erkannte němčina

zjištěný, rozpoznal, poznal

Překlad erkannte překlad

Jak z němčiny přeložit erkannte?

erkannte němčina » čeština

zjištěný rozpoznal poznal
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako erkannte?

Příklady erkannte příklady

Jak se v němčině používá erkannte?

Jednoduché věty

Tom erkannte, dass das ein Problem sein könnte.
Tom poznal, že by to mohl být problém.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Citáty z filmových titulků

Ich liebte dich schon immer, ich erkannte es nicht.
Vždy jsem tě miloval, Ale nechápal jsem to.
Aber ich erkannte keinen von ihnen.
Nemůžu je identifikovat.
Oh, Rhett, als ich heute Abend erkannte, dass ich dich liebe rannte ich hierher. Oh, Liebling, Liebling!
Když jsem si uvědomila, že tě miluju, běžela jsem za tebou.
Ich muss dich jahrelang geliebt haben nur war ich so eine Närrin. Ich erkannte es nicht.
Milovala jsem tě celé roky, ale neuvědomovala jsem si to.
In dieser Nacht erkannte ich, dass nicht das Volk böse war, sondern er. Als er mich überredete, mich unter das Volk zu mischen, war das eine Falle.
Naučil jsem se, že v noci nejsou muži zlí, ale že zlý je ten, kterýměpřesvědčil,abychmezi sebe asvůjlid, vložil léčku a past.
Ich erkannte Sie gar nicht.
Hned jsem vás nepoznal.
Er erkannte, dass alles, was ihn geärgert oder erfreut hatte, alles kaufen und bauen und Geschäfte machen. Dass das alles unbedeutend war im Verhältnis zu dem, was nun auf ihn zukam.
Uvědomil si, že vše, co jej dosud trápilo a těšilo, všechno nakupování, budování, obchodování a finance, bylo nanicovaté ve srovnání s tím, o co jde nyní.
Sie kannte meine Stimme nicht. Sie erkannte, dass ich nicht Dr. Edwardes war.
Že nepoznává můj hlas, že nejsem doktor Edwards.
Aber ich erkannte ihn in seiner Verkleidung und tötete ihn.
Ale já jeho převlek prohlédl jsem a zabil ho.
Und doch erkannte er mich anfangs nicht, er sagte, ich wär ein Fischhändler.
Nejdřív mě neznal. Měl mě za rybáře.
Ich erkannte ihn sofort.
Hned jsem ho poznal podle fotek.
Ich erkannte Sie nicht.
Nepoznal jsem vás.
Aber ich erkannte heute, dass es alberner und chaotischer werden wird mit jedem weiteren Tag.
Jenomže mně je po dnešku úplně jasný, že to bude trapnější a absurdnější den ode dne.
Ich war sehr jung, als ich das erkannte.
Je to už dávno, kdy jsem to zjistila.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die Europäischen Gemeinschaften wurden gegründet, weil man erkannte, dass bestimmte Ziele nur durch Zusammenarbeit erreicht werden können.
Vidíme je spíše jako dvě strany jedné mince. Evropská unie vznikla z přesvědčení, že některých cílů lze dosáhnout jen spoluprací.
Wenn die praktische Anwendung von Hard Power die Soft Power untergräbt, wird auch die Führungsrolle schwieriger - wie Bush nach der Invasion im Irak erkannte.
Když uplatňování tvrdé síly podkopává sílu měkkou, je vedení země obtížnější - jak po invazi do Iráku zjistil i Bush.
Die argentinische Regierung erkannte das Problem, wurde aber von zahlreichen Schocks außerhalb ihres Einflussbereichs getroffen, bevor sie reagieren konnte.
Argentinská vláda si problému byla vědoma, ale dříve, než mohla jednat, zasáhlo ji několik ran, jež byly nad její síly.
Der britische Premierminister Gordon Brown erkannte dieses Problem und setzte es auf die Tagesordnung der G-20-Konferenz.
Britský ministerský předseda Gordon Brown si problém uvědomil a zařadil jej na program jednání G-20.
Die Anfänge der Gentechnik reichen zurück bis in jene Zeit, als der Mensch erkannte, dass Tiere und Nutzpflanzen selektiert und gezüchtet werden können, um erwünschte Merkmale in ihnen hervorzubringen.
Počátky genetického inženýrství lze určit okamžikem, kdy člověk pochopil, že zvířata a plodiny lze vybírat a křížit tak, aby se posilovaly žádoucí vlastnosti.
Aber Fischer erkannte, dass die US-Kultur jede Beschäftigung marginalisiert, die nicht viel einbringt; daher betrachtete er den sechsstelligen Geldpreis als ultimatives Symbol für den Aufstieg in seinem Sport.
Fischer však chápal, že americká kultura marginalizuje jakékoliv úsilí, které neprodukuje velké peníze, a tak pohlížel na šestimístnou odměnu jako na konečný symbol pokroku ve svém sportu.
Bald jedoch erkannte er die Notwendigkeit die Wirtschaft Taiwans aufzubauen, um die Insel zu stärken.
Byl ovšem nucen rozpoznat důležitost upevnění tchajwanské ekonomiky jako prostředku posílení ostrova.
Die Regierung erkannte aber auch die Notwendigkeit von Investitionen in allen Bereichen des Bildungssystems.
Pakova vláda pochopila, že je důležité investovat do vzdělání, a to jak základního, tak středoškolského a vysokoškolského.
Der Iran erkannte nämlich schnell, dass freie Wahlen die sicherste Methode sind, die pro-amerikanischen Regime im Nahen Osten zu untergraben.
Írán totiž rychle rozpoznal, že svobodné volby jsou nejjistějším způsobem jak na Středním východě podkopat proamerické režimy.
Nicht einmal nach dem Golfkrieg erkannte er, dass die irakischen Beamten, die den Vereinten Nationen wieder einmal versicherten, dass sie nichts zu verbergen hätten, logen, dass sich die Balken bogen.
Ani po válce v Perském zálivu si nedokázal uvědomit, že iráčtí úředníci, kteří se OSN opět jali ujišťovat, že nic neskrývají, byli prvotřídními lháři.
Aber erst bei meiner Arbeit in Ruanda im Jahr 2011 erkannte ich die wirkliche Macht meiner Behandlungsmöglichkeiten, indem ich die Folgen ihres Fehlens sah.
Avšak teprve když jsem v roce 2011 začal pracovat ve Rwandě, plně jsem pochopil, jak silné nástroje mám k dispozici - poznal jsem totiž, jaké je tyto nástroje nemít.
Liu erkannte, dass Neusoft serienmäßige Intel-Chips mit seiner eigenen Bildsoftware zu einer Reihe digitaler Sensoren verbinden könnte.
Liu si uvědomil, že by Neusoft mohl propojit standardní čipy Intel a svůj vlastní snímací software s celou řadou digitálních snímačů.
Angesichts seiner Vertrautheit mit der Brutalität des chinesischen Systems, erkannte Wang zweifellos, dass das US-Konsulat nach seinem Konflikt mit Gu und Bo der einzige Ort war, wo er Sicherheit finden konnte.
Jelikož důvěrně znal brutalitu čínského systému, bylo Wangovi bezpochyby jasné, že poté, co se rozkmotřil s Ku a Poem, je americký konzulát možná jediným místem, kde najde bezpečí.
Auch in Franklin Delano Roosevelts erster Amtszeit als Präsident waren dessen außenpolitische Ziele und sein Stil gemäßigt und inkrementell, aber sie wurden 1938, als er Adolf Hitler als existenzielle Bedrohung erkannte, transformativ.
Zahraničněpolitické cíle a styl Franklina Delana Roosevelta byly zase v jeho prvním funkčním období skromné a zaměřené na postupné kroky, avšak jakmile v roce 1938 usoudil, že Adolf Hitler představuje existenční hrozbu, stal se transformačním vůdcem.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...