erkrankte němčina

Příklady erkrankte příklady

Jak se v němčině používá erkrankte?

Citáty z filmových titulků

Ich sah sie, kurz nachdem sie erkrankte.
Všimla jsem si jich poprvé, krátce poté, co onemocněla.
Jetzt will ich mehr denn je das Universum durchsuchen, um Heilung für mich und andere Erkrankte zu finden.
Teď chci víc než jindy, prohledat vesmír a najít lék pro sebe a pro ostatní jako já.
Sie starb vor zwei Tagen. Sie erkrankte plötzlich.
Zemřela před dvěma dny, byla to náhlá nemoc.
Vielleicht erkrankte ihr Gewissen wegen der Verbrechen die sie begangen hat.
Možná se její stav zhoršil potom hrozném zločinu, který spáchala.
Meine Mutter erkrankte an Tuberkulose und.
Moje matka dostala.. t- t-tuberculozu. Tuberkulozu a.
Als er an der Ruhr erkrankte, gab er mir die Uhr.
Než zemřel na úplavici, dal mi je.
Zwei Wochen später erkrankte Jessamins Tochter. Die Ärzte waren ratlos.
Pár dní na to Jessaminova dcera onemocněla něčím s čím si doktoři nevěděli rady.
Als seine Frau an 1 seltenen Krankheit erkrankte, dem Macgregor-Syndrom, versetzte er sie in Kälteschlaf, um ein Heilmittel zu finden.
Když pak jeho žena dostala neobvyklý Macgregorův syndrom, chtěl ji zmrazit a v kryogenním spánku počkat na vynález léčby.
Ich hörte auf, als meine Frau erkrankte.
Přestal jsem, když onemocněla žena.
Und bis die Crew erkrankte, nicht einmal den Lagerraum.
A než onemocněla posádka, nebyl jsem ani nikde jinde než ve skladu antihmoty.
Sie ließ ihn entfernen und erkrankte kurz danach an Krebs.
A krátce potom, co si ho nechala vyjmout, se dozvěděla, že má rakovinu.
Gustav erkrankte schwer und war mehrere Tage dem Tode nahe.
Gustav těžce onemocněl a několik dní byl blizko smrti.
In dem Jahr, als sie Kandidatin war, hat sie die Krone nur gekriegt, weil die Gewinnerin an Lebensmittel- vergiftung erkrankte.
Stala se Miss jen proto, že vítězka se mysteriózně otrávila jídlem.
Zuerst ist diese Sache passiert, dann erkrankte O-Shin. und jetzt ist die Herrin krank und im Heilbad.
Nejdřív se stala ta věc, pak O-Šin onemocněla. a teď je nemocná paní a je v lázních.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Im letzten Frühjahr passierte es dann: Meine Schwester Emily erkrankte an Krebs und musste sich einer beidseitigen Brustamputation unterziehen.
Pak se letos na jaře něco stalo: moje sestra Emily zjistila, že má rakovinu a podstoupila oboustrannou mastektomii.
DAVOS - Als ich Mitte der 1980er Jahre Medizinstudent war, erkrankte ich in Papua-Neuguinea an Malaria.
DAVOS - Když jsem v polovině 80. let studoval medicínu, nakazil jsem se na Papui-Nové Guineji malárií.
Einer erkrankte und starb im überfüllten und unterernährten Getto von Theresienstadt.
Jeden zemřel v přeplněném a hlady trpícím ghettu v Terezíně.
Die Regierung hat ihre anfänglichen antiretroviralen Behandlungsprogramme für Erkrankte, die sie 2008 eingeführt hatte, angepasst und um Früherkennungsprogramme für Schwangere ergänzt.
Vláda harmonizovala své první programy antiretrovirální léčby pro již nakažené osoby, které byly zavedeny v roce 2008, s prvními monitorovacími programy pro těhotné ženy.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »