ernährt němčina

živený

Překlad ernährt překlad

Jak z němčiny přeložit ernährt?

ernährt němčina » čeština

živený
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako ernährt?

ernährt němčina » němčina

nährte genährt ernährte

Příklady ernährt příklady

Jak se v němčině používá ernährt?

Citáty z filmových titulků

Wer ernährt sich schon von Fliegen?
Komu by se chtělo jíst mouchy?
Wissen Sie, wie viele Familien man damit ernährt. was Sie für Ihre Schlagzeilen ausgeben?
Přemýšlel jste nad tím, kolik lidí jste mohl nakrmit. za peníze, které jste dal za to, abyste byl na první straně? - Nechtě mě být!
Werde verehrt, ernährt und als Hoher Priester behandelt, erzähle den Leuten, was sie hören wollen.
Budou mě ctít, krmit a hostit jak velekněze. a já budu říkat, co chtějí slyšet.
Werden sie intravenös ernährt?
To ji krmí nitrožilně?
Keines meiner Kinder ernährt sich anständig.
Žádné z mých dětí nemá pořádnou stravu.
Wer wird den Hunger der vielen stillen, die die Kirche heute noch ernährt und führt?
Kdo pak bude živit hladové?
Wie ernährt ihr euch?
Co jíte?
Wie ernährt ihr euch?
Čím se živíte?
Das Blut ernährt den Erreger. Der Impfstoff isoliert ihn. Und sorgt dafür, dass keine Zellteilung stattfindet.
Krev živí zárodky, a vakcína zabraňuje jejich množení.
Doch euer Vater ernährt sie.
Přesto je Bůh živí.
Sybo sagte, es ernährt sich vom Tod.
Sybo říkala, že se živí smrtí.
Einer, der mich ernährt hat, als ich klein war.
Staral se o mě, když jsem byl dítě.
Wer, glaubst du, hat sich wohl um mich gekümmert, als du weg warst? Wer, glaubst du, hat mich bisher ernährt und beschützt?
Protože mi pomáhal, cos mi zmizel z očí.
Es ernährt sich von den Emotionen anderer?
Živí se to emocemi druhých?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Man denke an das Trauma, das ein Land wie Indien erlitten hätte, wenn seine fünfhundert Millionen Menschen umfassende Bevölkerung während ihrer Verdoppelung nur unzureichend ernährt worden wäre.
Představme si, jaké trauma by asi země jako Indie utrpěla, kdyby se její půlmiliardová populace rozrostla na dvojnásobek a přitom se jí stále dostávalo taktak stravy.
Wenn ich mich irre, werden die Menschen dank unserer Anstrengungen trotzdem besser ernährt sein, besser wohnen und glücklicher sein.
Pokud se mýlím, budou díky nasim snahám lidé stále lépe jíst, stále lépe bydlet a stále více se radovat.
Aber wenn der Teich austrocknet, die Bauern Missernten einfahren oder mit anderen Arbeiten scheitern, werden sie - solange es reiche Drogenkonsumenten gibt - wieder Schlafmohn oder Koka anbauen, wenn es ihre Familien ernährt.
Budou se znovu vracet se ke koce nebo k máku. A to tak dlouho, dokud budou konzumenti drog ochotní platit.
Zunächst suchten die Forscher nach Hinweisen, wie die Tsetsefliege, die sich ausschließlich von Blut von Wirbeltieren ernährt, ihren Wirt findet.
Nejprve hledali vědci klíč ke zjištění, jak tse-tse, která se živí výhradně krví obratlovců, identifikuje hostitele.
Das Weibchen unterstützt die Entwicklung eines einzelnen Embryos, aus dem eine Larve entsteht. Dieser Embryo wächst im Uterus seiner Mutter und wird mit Milch aus einer speziellen Drüse ernährt.
Samice podporuje vývoj jediného embrya, z něhož se stává larva, ta pak roste v matčině děloze a živí se mlékem vylučovaným specializovanými žlázami.
Die Soldaten der Roten Armee und die Arbeiter und Bauern, die sie ausgerüstet und ernährt haben, unterstützten ihre Diktatoren dabei, Verbrechen zu begehen - und begingen selbst Verbrechen.
Vojáci Rudé armády a sovětští dělníci a rolníci, kteří je vyzbrojovali a živili, umožnili svým diktátorským pánům páchat zločiny - a sami zločiny páchali.
Wenn Kinder gesund bleiben und gut ernährt sind, hat dies ebenfalls einen großen Kosten-Nutzen-Effekt.
Mezi další dva vysoce nákladově efektivní cíle patří zajištění zdraví a kvalitní výživy dětí.
Erstens gibt es glaubwürdige Hinweise, dass Kinder, die während ihrer ersten Lebensjahre besser ernährt werden, länger die Schule besuchen und in jedem Jahr des Schulbesuchs mehr lernen.
Zaprvé, existují věrohodné důkazy, že děti, které jsou v prvních letech života lépe živené, zůstávají ve škole déle a každý rok, který tam setrvají, se naučí více.
Aber die Öffentlichkeit sah nur Bilder von tumorkranken Ratten, die sich von Genmais und Roundup ernährt hatten.
Veřejnost však viděla jen fotografie nádorově postižených potkanů, kteří konzumovali GM kukuřici a Roundup.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »