erworbene němčina

Příklady erworbene příklady

Jak se v němčině používá erworbene?

Citáty z filmových titulků

Aber wir werden ihnen ihre. unrechtmäßig erworbene Beute abnehmen.
My si vezmeme opravdové sousto a utečeme jim.
Bolt plant nun, das neu erworbene Elendsviertel zu sanieren. Es soll weiterhin den Armen zur Verfügung stehen.
Bolt oznámil, že zamýšlí vyčistit. čvrť chudých kterou nyní vlastní a dovolí tam zůstat. všem, kdo jsou bez domova.
Willst du mir wieder unrechtmässig erworbene Waren andrehen?
Voláš mi protože mi zase chceš prodat to své nepoctivé zboží?
Von Amerikanern überwacht von japanischen Firmen gebaut die ebenfalls rein zufällig kürzlich erworbene Filialen geworden sind von Hadden Industries.
Pod americkou kontrolou postaven Japonskem. Které také nedávno koupilo filiálky Průmyslového Koncernu Hadden.
Wieso nutzen Sie nicht dieses frisch erworbene Quäntchen Macht und Einfluss, und arrangieren, dass Summer über ihren Liebling Robredo einen Artikel schreibt.
Co kdybyste použil špetku své nově nabyté moci k tomu, aby Summer napsala o Robredovi článek?
Wotan gab ihm eines seiner Augen, trank aus der Quelle. und gab das erworbene Wissen an die Menschen weiter.
Wotan mu jedno oko dal, napil se z pramene a takto nabitou moudrost předal všem lidem.
Ich konfisziere dieses illegal erworbene Schiff und verlange, dass Sie aufgeben.
Zabavuji tuto loď a nařizuji vám, abyste se vzdal.
Es geht um den Kauf, Verkauf und Zusammenschluss von Firmen. Am Ende des Tages, können wir die erworbene Firma mit einem Ablösepaket anbieten.
A na konci dne můžeme nabyté společnosti nabídnout v nákupním balíčku.
Haben Sie nach dem Lupus-Antikoagulans gesucht, erworbene Konditionen?
Ověřovali jste lupus antikoagulanty, druhotné faktory?
Die von Ihnen erworbene Leiche war nicht wirklich menschlich.
To tělo, co jste přinesli, nebylo tak úplně lidské.
Unrechmäßig erworbene Gewinne werden einem guten Zweck zugeführt.
Špinavé peníze použité pro dobrou věc.
Aber ich bezweifle, dass du all diesen unrechtmäßig erworbene Einnahmen den Armen zur Verfügung stellen wirst.
Ale pochybuju, že pomůžeš chudým s tímhle nelegálním ziskem.
Wenn sie also irgendetwas schuldig ist, dann dessen, hart erworbene Fähigkeiten nicht auf der Strecke zu lassen.
Takže pokud je něčím vinná, tak tím, že nechtěla nechat tvrdě vydřený úspěch proměnit v prach.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nach der Logik des IWF findet man in den Konten nur Aufwand und Neuverschuldung aber nicht den Wertzuwachs durch das erworbene Gut.
Podle logiky MMF však v takovém účtování záleží jen na zvýšení výdajů a půjček, ne na hodnotě akvizic.
Der neue Gouverneur der Bank von Japan, Haruhiko Kuroda, verfügt über eine enorme, zunächst im Finanzministerium und dann als Präsident der Asiatischen Entwicklungsbank erworbene Erfahrung.
Nový guvernér japonské centrální banky Haruhiko Kuroda má bohaté zkušenosti z působení na ministerstvu financí a poté v čele Asijské rozvojové banky.
Dieses unrechtmäßig erworbene Geld sollte zurückgeholt werden und in einen Sonderfonds für die Beschäftigung von Jugendlichen fließen.
Tyto zpronevěřené peníze by se měly vrátit a vložit do zvláštního fondu na podporu zaměstnanosti mladých lidí.
Es gibt nur die alten, die sich an ihre unrechtmäßig erworbene Macht klammern und auf groteske Weise mit den Hoffnungen ihrer Untergebenen spielen.
Takový princ ale neexistuje; jsou tu jen staří princové, kteří lpí na moci bez legitimity a škaredě si zahrávají s touhami svého lidu.
Putin rundet die Machtfülle eines russischen Präsidenten noch durch sein unnahbares Naturell und die während seiner KGB-Zeit erworbene Vertrautheit mit den subtilen Druckmitteln der russischen Bürokratie ab.
K obrovské moci ruského prezidentského úřadu Putin přidává svou odměřenou povahu a obeznámenost - z dob práce u KGB - s jemnými pákami ruské byrokracie.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »