gehässige němčina

Příklady gehässige příklady

Jak se v němčině používá gehässige?

Citáty z filmových titulků

Die anderen Brautjungfern sind meine weiblichen Verwandten unter 40. Ein Debütantinnen-Schwesternpaar aus Nashville, gehässige Schlampen.
Mám jen dvě příbuzné pod 40 a obě jsou to závistivé drbny.
Man sagt, ich missbrauche diese Kolumne. für gehässige Beiträge über das andere Geschlecht.
Byl jsem obviněn z využívání tohoto sloupku k invektivám proti opačnému pohlaví.
Gehässige?
Zlomyslnost?
Gehässige Frau.
Protivná ženská.
Ich habe das Gefühl, daß sie eine gemeine und. gehässige Person ist.
Mám pocit, že je podlá.. a zlomyslná.
Wir unterhalten uns nur, weil wir es müssen. Ich habe das Gefühl, daß sie eine gemeine und. gehässige Person ist.
Mám dojem, že je zlá. a zlomyslná.
Hugo, ich höre nicht nur das, was hasserfüllte Menschen sagen. Ich höre so gehässige Dinge, die diese hasserfüllten Menschen nicht einmal laut aussprechen möchten.
Hugo, já neslyším jen věci, kteří nesnášenliví lidé říkají, slyším i věci, které se nesnášenliví lidé dokonce bojí vyslovit.
Diese gehässige Hexe ist doch nur neidisch, weil du eine heiße 41-jährige bist, die für 38 durchgeht.
Ta čarodějnice jen závidí, protože jsi sexy jednačtyřicátnice, která vypadá na 38.
Das ist eine gehässige Behauptung!
Je nesnesitelné, že to říkáš!
Du bist eine gehässige Schlange.
Jsi proklatý had.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Aber gehässige Politik ist in den USA nicht neu: auch die Gründungsphase war kaum ein Idyll nüchterner Beratungen.
Nechutná politika však není pro Spojené státy ničím novým: jejich zakladatelská éra byla jen stěží idylou nevzrušeného rokování.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »