geritten němčina

jel na koni

Překlad geritten překlad

Jak z němčiny přeložit geritten?

geritten němčina » čeština

jel na koni
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady geritten příklady

Jak se v němčině používá geritten?

Citáty z filmových titulků

Schon weit geritten heute?
Máte namířeno daleko?
Natürlich, ich bin schon als Kind geritten.
Přirozeně, už jako dítě jsem jezdila.
Und da bin ich einfach ins Butte-Land geritten. Ich kam direkt hier an.
Zamířil jsem přímo k tomu místu, jako bych už znal cestu.
Wir sind von Fort Smith aus direkt hierher geritten.
Vyzvedli jsme koně v pevnosti Fort Smith.
Freundchen, wenn du Joe Erin erwischt hast, bist du falsch geritten.
Příteli, pokud jste dostal Joea Erina, tak jedete špatným směrem.
Großartig bist du heute geritten und wundervoll gesprungen.
Už se zase kouká po psech. -Ticho!
Bo. als du fünf warst, schmiss ich dich auf ein Pferd. und schon bist du geritten.
Bo, když ti bylo pět, hodil jsem tě na koně a ty jsi jel.
Sie hat War Winds geritten.
Jezdila na Válečném větru.
Wenn du so fantastisch geritten bist oder das Lasso geworfen hast, nur um auf mich Eindruck zu machen, das hat mir gewaltig imponiert.
Všechno to ježdění na koni, chytání do lasa a ty ostatní parádičky, kterými se mě oslnil. To bylo obdivuhodné.
Na ja, Pferde habe ich nicht gerade zu Tode geritten, wenn du das meinst.
No, neschvátil jsem cestou koně, jestli to máš na mysli.
Dieser einarmige Saunders, der, den sein Bruder vertrieben hat, kommt gerade geritten.
Jednoruký Saunders, ten, co ho bratr vyhnal. právě přijel.
Ich meine, niemand sah sie hier, seit Sie weg geritten sind.
Nikdo ji neviděl od doby, co jste odjel.
Du bist mit Mr. Tugend durchs Land geritten.
Toulal ses po kraji s panem Ctnostným.
Aber wir sind mehr als 2 Stunden durch den Wald geritten und kein Weg, der hinausführt.
Bloudíme tady už dvě hodiny. Ale východ stále nikde!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Aber vielleicht war das unglückliche Agieren des US-Finanzministeriums, das uns, als sich die Krise entfaltete, wirklich in den Schlamassel geritten hat.
Avšak možná že nás do nynější šlamastyky opravdu uvrhlo to, že si ministerstvo financí USA počínalo neobratně, když krize nabírala obrátky.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...