geschöpft němčina

Příklady geschöpft příklady

Jak se v němčině používá geschöpft?

Citáty z filmových titulků

Sie haben Verdacht geschöpft. Sie sandten ihre Kavallerie aus.
Poslali sem vojáky.
Hat sie auch keinen Verdacht geschöpft?
Určitě nic netuší?
Iris hat Verdacht geschöpft.
Iris něco tuší.
Offenbar hatte mein Bruder Verdacht geschöpft. Jetzt, wo sie es sagen, fällt mir etwas ein.
Když jste se zmínil, Černoočko tu byl v den, kdy byl zabit.
Die haben Verdacht geschöpft.
Myslím, že něco tuší.
Da er seit 15 Jahren weg war, hätte niemand Verdacht geschöpft.
Protože byl pryč po dobu 15 let, nikdo ho nepodezříval.
Arregui hat doch keinen Verdacht geschöpft, oder?
Doufám, že tě nepodezřívá. - Ne, pane.
Ich musste es selber essen, sonst hätte er Verdacht geschöpft.
Musel jsem to sníst, jinak by měl podezření.
Haben sie Verdacht geschöpft?
Pět dolarů. Ty desky mají větší cenu než 5 dolarů.
Und du hast keinen Verdacht geschöpft?
Tos neviděl, že je to podvod?
Ich habe viel Kraft aus ihm geschöpft.
Byl ohromným zdrojem sily, ze které jsem mohla čerpat.
Haben Sie Verdacht geschöpft?
Tuší něco?
Frodo hat Verdacht geschöpft.
Frodo něco tuší.
Frodo hat Verdacht geschöpft.
Frodo něco tuší.
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Und aus der Lösung von Amerikas realen Problemen - niedriger Beschäftigung und schwacher Kapazität - können jetzt große potenzielle Vorteile geschöpft werden.
A že si můžeme zajistit velký potenciální přínos, pokud hned teď vyřešíme skutečné problémy Ameriky - nízkou zaměstnanost a nevyužité kapacity.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »