gescheut němčina

Příklady gescheut příklady

Jak se v němčině používá gescheut?

Citáty z filmových titulků

Ich freue mich, Fürst Radetzky, dass Sie die anstrengende Reise nicht gescheut haben.
Jsem velmi potěšen, že jste vážil tak dlouhou cestu, abyste mne navštívil.
Der Herr ist mein Zeuge, ich habe mich nie gescheut, einem Mann einen Gefallen zu tun.
Bůh mi je svědkem, že nikdy neodmítnu nikomu udělat službu.
Unsere Ingenieur-Teams haben keinen Aufwand für diese Rekonstruktion gescheut. Sie ist präzise bis ins letzte Detail.
Naše týmy specialistů nešetřily na vytvoření této repliky, přesné do nejmenších detailů.
Ich habe keine Kosten gescheut, damit Sie sich wie zu Hause fühlen.
Dal jsem si záležet, aby ses cítil jako doma.
Es wurden keine Kosten gescheut.
Nešetřil jsem na výdajích.
Es wurden keine Kosten gescheut.
Na výdajích jsem nešetřil.
Keine Kosten wurden gescheut.
Na výdajích jsem nešetřil.
Es wurden keine Kosten gescheut.
Nešetřili jsme.
Es wurden keine Kosten gescheut.
Na výdajích jsme nešetřili.
Also, ich muss schon sagen, Prinz John hat für diese Fete keine Mühe gescheut.
Musím říct, že princ John na dnešním večírku nešetřil.
Pharmarox hat keine Kosten gescheut.
Primarox na našich finančních potřebách nešetřil.
Martha Jane, ich bin 1000 Meilen gereist und habe keine Kosten gescheut, um dich zu finden und zum Star in meiner Show zu machen.
Martho Jane, urazil jsem 1000 mil a vynaložil dost peněz, abych tě našel a udělal z tebe hvězdu svý show.
Er ist der Autor, der mich stets am meisten faszinierte, doch hatte ich mich bis dahin vor der Auseinandersetzung mit ihm gescheut, denn noch heute erscheint er mir als außerordentlich schwieriger Autor.
Je to autor, který mě stále nanejvýš fascinuje, a přesto jsem se od něj po vnitřním boji vždycky odvracel, neboť až dodnes mi připadá jako neobyčejně složitý autor.
Ich habe mich nie gescheut, Risiken einzugehen.
Ještě nikdy jsem se risku nebála.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Trotz dieses demokratischen Mandats haben sich die meisten westlichen Regierungen bisher gescheut, sich auf einen Dialog mit diesen Parteien einzulassen oder sich auf den Fall vorzubereiten, dass die Islamisten mittels der Urne an die Macht kommen.
Navzdory tomuto demokratickému posvěcení se většina západních vlád zdráhá mít s těmito stranami co do činění nebo se připravit na to, že se islamisté budou dostávat prostřednictvím voleb k moci.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »