geschenkt němčina

věnován

Překlad geschenkt překlad

Jak z němčiny přeložit geschenkt?

geschenkt němčina » čeština

věnován
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako geschenkt?

Příklady geschenkt příklady

Jak se v němčině používá geschenkt?

Citáty z filmových titulků

Mein Vater hatte mir das geschenkt.
To mi dal táta.
Das ist praktisch geschenkt, Oberst.
To je prakticky zadarmo, plukovníku!
Sie hat mir was geschenkt.
Ona mi něco darovala.
Das Armband hat mir Nick Townsend geschenkt.
Tenhle náramek je dárek od Nicka Townsenda.
Es wird niemandem etwas geschenkt.
Jsem jen kancelářská myš.
Ich fürchte, mein Publikum hat mir nicht seine volle Aufmerksamkeit geschenkt.
Bojím se, že jsem selhal při udržování pozornosti našeho obecenstva..
Das Schönste, was ich ihr geschenkt habe.
Nejlepší dárek, co jsem kdy dítěti dal.
Mann, Sie haben mir zehn Jahre geschenkt.
Kámo, právě jsi mi přidal deset let života.
Nein, Tante hat sie mir geschenkt, und ich schenke sie dem Museum.
Mám ten milion dolarů. Teta Elizabeth mi ho dala. a já ho zase dám tobě na muzeum.
Die habe ich dir geschenkt.
Tu jsem ti přece koupil já.
Ich will nichts geschenkt haben.
Ne, pane. Chceme si koupit chleba za deset centů, to je všechno.
Mr. Bernstein hat unserem Jungen gestern etwas. ganz abscheuliches geschenkt, Charles.
Ten tvůj Bernstein včra juniorovi poslal neuvěřitelnou ohavnost.
Sofort. Nie hast du etwas von Herzen geschenkt.
Nic jsi mi nikdy nedal.
Mendoza hat uns etwas geschenkt.
Mendoza nám přinesl dárek.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die Reformmaßnahmen bereiteten zwar der Inflation ein Ende, der Förderung einer wissens-orientierten Wirtschaft durch die Regierung wurde allerdings keine Beachtung geschenkt.
Reformní recept, který přijala, pomohl zastavit inflaci, ale ignoroval nutnost, aby se vláda zasadila o prosazení ekonomiky rostoucí na vzdělanosti.
Ihre Interessen wurden im herkömmlichen politischen Wettkampf Europas vernachlässigt und ihren Anliegen keine oder nur unzureichende Beachtung geschenkt.
Tradiční politická konkurence tuto skupinu voličů často přehlížela a jejich požadavkům nevěnovala pražádnou pozornost.
Ich erkenne nicht, dass irgendwelchen - dringenderen - Reformen, wie der Anhebung der Einkommenssteuern zur Finanzierung der nationalen Sicherheit - in der Regierung Bush mehr Aufmerksamkeit geschenkt wird.
Nevidím, že by v Bushově režimu někdo uváděl do pohybu jiné, závažnější reformy - třeba zvýšení daní z příjmu, aby se pokryly výdaje za národní bezpečnost.
Viel zu wenig Aufmerksamkeit wurde bisher der Frage geschenkt, warum die Vergabe multilateraler Entwicklungskredite so häufig scheitert und was man tun könnte, damit sie besser funktioniert.
A jen velmi malá pozornost se věnuje pochopení, proč multilaterální rozvojové půjčky tak často troskotají a co by se dalo udělat, aby fungovaly lépe.
Taylor ist ein angesehener Makroökonom, aber er hat weder den jüngsten Entwicklungen in der Wirtschaftstheorie oder den Erfahrungen der Wirtschaftspolitik auf den Konkursschauplätzen viel Aufmerksamkeit geschenkt.
Taylor je uznávaný makroekonom, ale zdá se, že nevěnoval dostatečnou pozornost buď poslednímu vývoji ekonomické teorie anebo zkušenostem hospodářské politiky v oblasti bankrotu.
Der Europäische Rat hat diesen Aufgaben, die die volle und fortdauernde Selbstverpflichtung der Mitgliedsstaaten zur Überführung und Umsetzung von EU-Richtlinien erfordern, in den letzten Jahren nicht genügend Aufmerksamkeit geschenkt.
V posledních letech nevěnovala Evropská rada dostatečnou pozornost těmto úkolům, které vyžadují naprosté a trvalé odhodlání členských zemí adaptovat a uvádět do praxe unijní směrnice.
Doch anfangs wurde dem kaum Beachtung geschenkt.
Na začátku však přilákala jen málo pozornosti.
Zahlreiche Konferenzteilnehmer waren sich einig, dass das Studium der Ökonomie in einen breiteren politischen Kontext gesetzt und der Rolle der Institutionen mehr Augenmerk geschenkt werden müsse.
Mnoho účastníků konference se shodlo na tom, že studium ekonomie by se mělo zasadit do širšího politického kontextu s větším důrazem na roli institucí.
Diese Struktur kann nur ersonnen worden sein, um so viele Kunden wie möglich anzuziehen, wobei den langfristigen Folgen wenig Beachtung geschenkt wurde.
Takový systém mohl vzniknout jedině se záměrem napálit co největší počet zákazníků, bez větších ohledů na dlouhodobé důsledky.
Existenzgefährdenden Risiken wird unverhältnismäßig wenig Beachtung geschenkt.
Existenčním rizikům se věnuje nepřiměřeně malá seriózní pozornost.
Angesichts der großspurigen Rhetorik der EU wäre es allerdings verzeihlich, wenn man ihrer Ankündigung, wonach sie im Alleingang einen großen Schritt in Richtung Lösung des Problems gemacht habe, Glauben geschenkt hätte.
Při této halasné rétorice by vám snad nikdo ani nemohl vyčítat, kdybyste uvěřili, že EU dnes jednostranně učinila významný krok k vyřešení problému.
Für Europa gab und gibt es nichts geschenkt, aber zum Umgang mit übermäßigen Schulden gibt es viel bessere Methoden.
Oběd zdarma v Evropě není a nikdy nebyl, avšak existují mnohem lepší způsoby, jak řešit trvale neudržitelný dluh.
Neben der übermäßigen Konzentration auf kurzfristige Ergebnisse wurde einer zweiten wichtigen Quelle von Anreizen für exzessive Risiken bislang wenig Aufmerksamkeit geschenkt.
Chabé pozornosti se vedle přílišné zaměřenosti na krátkodobé výsledky dostává i druhému prameni pobídek k nadměrným rizikům.
Dass dieser Frage kein großes Augenmerk geschenkt wird, ist kurios, aber nicht überraschend.
Je podivné, ač ne překvapivé, že právě o tom se mnoho nediskutuje.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »