mühelos němčina

snadno

Význam mühelos význam

Co v němčině znamená mühelos?

mühelos

ohne Mühe, ohne Anstrengung, ohne größeren Aufwand Mit diesem Programm kann man ganz mühelos auch komplexe Gleichungen lösen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Překlad mühelos překlad

Jak z němčiny přeložit mühelos?

mühelos němčina » čeština

snadno bezpracný bez úsilí

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako mühelos?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Příklady mühelos příklady

Jak se v němčině používá mühelos?

Citáty z filmových titulků

Ich wette, dieses Schiff könnte so eins mühelos versenken.
Takhle loď by je určitě přeřízla jako nic.
Er sagte, er träfe den Richter von hier aus mühelos.
Bronco říká, že ho nebude nic stát, aby odtud dostal soudce.
Alles geht mühelos.
Je to tak snadné!
Tag und Nacht plagten wir uns an den Rudern ab,...während sich der weiBe Wal mühelos fortbewegte...und den Abstand zwischen sich und Ahabs Rache stetig vergröBerte.
Dny a noci nás týral. Museli jsme veslovat, zatím co si bílá velryba spokojeně plula. Vzdálenost mezi velrybou a Ahabem se stále zvětšovala.
Ich kann dich mühelos auseinandernehmen!
Vykývat mě? Příjdu za tebou a roztrhám tě na kusy.
Manchmal muss ich bewundern, wie mühelos Ihnen das gelingt.
Někdy vás musím obdivovat, jak snadno to zvládáte, kapitáne.
Aber so geht die Patience mühelos auf.
Ale perfektní finiš pro solitér.
Aber du könntest es mühelos tun, nicht wahr?
Ale ty bys to určitě hravě zvládla, nebo ne?
Es sieht nicht mühelos, sondern nach einer riesigen Schufterei aus.
Rek jsem.
Sie hat so viele Kinder geliebt. so ganz mühl., müsl., mühelos.
Milovala spoustu dětí prostě jedno. jednodu. jednoduše.
Ich empfinde es als meine Pflicht, mich laut zu wundern. weshalb sie nicht des Hochverrats an der Krone angeklagt wurden. worauf die Todesstrafe durch Erhängen steht-- Ein Urteil, das ich mühelos hätte fällen wollen. in diesem Fall.
Cítím jakou svou povinnost uvažovat nahlas. proč jste nebyl obžalován z velezrady. ze zločinu, za který je trest smrti oběšením-- trest, který bych bez průtahu udělil. v tomto případě.
AIs wäre mein Geist all die Jahre ein Keim gewesen und dann aufgebIüht. Ich konnte mühelos jeden Schirm durchdringen.
Bylo to jako by má mysl byla po celé roky jen suchou květinou která z ničeho nic rozkvetla.Prorazil jsem jakýkoliv blok bez námahy.
Die Nadel wird die Linse mühelos durchbrechen.
Špička jehly velmi snadno pronikne čočkou.
Wenn ich etwas zu sagen habe, werden Sie es mühelos verstehen.
Až budu mít co říct, nebude pro vás problém to pochopit.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Den kanadischen Bauern und Verarbeitern gelingt dies mühelos.
Kanadští farmáři a zpracovatelé tento úkol plní běžně a bez potíží.
Bei einem Spaziergang entlang der belebten Straßen Istanbuls kann man sehen, dass Kopftuch tragende und kein Kopftuch tragende Frauen sich mühelos - fast auf natürliche Weise - miteinander mischen.
Při procházce zalidněnou istanbulskou ulicí uvidíte, jak se ženy se zakrytou i s odkrytou hlavou nenásilně - bezmála přirozeně - mísí.
Mediziner sollten in der Lage sein, mit Kollegen in aller Welt mühelos Daten auszutauschen.
Zdravotníci by měli mít možnost snadno sdílet relevantní údaje s kolegy z celého světa.
Mobiltelefone und das Internet verbinden viele verschiedene Menschen in verschiedenen Ländern mühelos und effizient und fördern dadurch den Handel mit deren geistigen Schöpfungen.
Mobilní telefony a internet bez námahy a efektivně spojují mysl mnoha lidí v různých zemích, čímž podněcují obchod s produkty duševní činnosti.
Unterdessen haben sich die Spitzenkandidaten der Linken und Rechten selbst zu extrem positioniert, als dass sie die Mitte mühelos zurückerobern könnten.
Hlavní alternativní kandidáti na levici a na pravici se zároveň vyhranili příliš směrem ke krajnostem, než aby si snadno dokázali znovu získat střed.
Eigentlich sollte ihr Stellvertreter David Tolbert, ein amerikanischer Anwalt, der seit neun Jahren am Gerichtshof arbeitet, mühelos in ihre Fußstapfen treten.
Zcela oprávněně by ji měl bez nesnází vystřídat její zástupce David Tolbert, americký právník se zkušeností devíti let práce v tribunálu.
Sie glauben, der Krieg ließe sich schnell und eigentlich mühelos abwickeln, und er würde sich selbst finanzieren.
Doufají, že válka bude rychlá, v podstatě snadná a samofinancovaná.
Wenn dann die USA tatsächlich die Kontrolle über die irakischen Ölvorräte gewinnt, wird das nicht nur die Weltölpreise abschwächen, sondern auch mühelos den Wiederaufbau des Iraks nach dem Krieg finanzieren.
Jakmile totiž USA získají kontrolu nad iráckými ropnými zásobami, bude to znamenat nejen nížení světových cen ropy, ale i peníze na poválečnou rekonstrukci Iráku.
Die Ernteerträge liegen unter einer Tonne pro Hektar Ackerland - viel weniger als die Hälfte dessen, was Bauern mit Zugang zu Düngemitteln, verbessertem Saatgut und einer Basisinfrastruktur normalerweise mühelos erreichen.
Výnosy obilnin nedosahují ani jedné tuny na hektar zemědělské půdy - což není zdaleka ani polovina hodnoty, jíž lze snadno dosáhnout, pokud se zemědělcům pomůže získat přístup k umělým hnojivům, lepším osivům a základní infrastruktuře.
Über die Jahre hinweg, wurde ich mir eines Faktums bewusst, das ebenso irritierend wie unleugbar ist: als Kollektiv überwinden männliche Grundlagenforscher diese Kommission beinahe mühelos.
Během těch dlouhých let jsem si uvědomil něco znepokojivého a bohužel nepopiratelného. Muži-vědci bez výjimky proplouvají komisí bez jakýchkoli problémů.
Watanabe ist also so etwas wie ein Holocaust-Leugner, aber im Gegensatz zu seinen deutschen Pendants gelingt es im mühelos, eine große Anhängerschaft um sich zu scharen.
Watanabe se tak stal jakýmsi ekvivalentem popírače holocaustu, který však na rozdíl od svých německých protějšků snadno získává početné a příznivě naladěné publikum.
Er ist jedoch auch ein einfacher Mann, der mühelos Verbindungen zu anderen knüpfte.
Je to však také obyčejný člověk, který se nenásilně zapojoval mezi ostatní.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...