reibungslos němčina

plynulý, plynule, plynně

Význam reibungslos význam

Co v němčině znamená reibungslos?

reibungslos

störungsfrei, ohne Schwierigkeiten Die Verhandlungen verliefen reibungslos; schon nach wenigen Stunden präsentierten die parteien gutgelaunt ihren Kompromiss. Um einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten sind alle Mitarbeiter zu einer pünktlichen Arbeitsweise gehalten.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Překlad reibungslos překlad

Jak z němčiny přeložit reibungslos?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako reibungslos?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady reibungslos příklady

Jak se v němčině používá reibungslos?

Citáty z filmových titulků

Alles muss schnell und reibungslos über die Bühne gehen.
Všechno musí jít jako po másle s nejmenším možným prodlením.
Dann wird auch der weitere Flug sicher reibungslos verlaufen.
Tak to bude celkem příjemná cesta na Mars.
Transport reibungslos.
Dorazili jsme v pořádku.
Ich tue mein Bestes, damit alles reibungslos klappt. aber Albernheiten lasse ich nicht durchgehen.
Udělám pro jeho hladký průběh, co bude v mých silách, a nedovolím,aby sklouzl k úplným pitomostem.
Warp 6. Alles läuft reibungslos.
Warp 6 a všechno šlape, pane.
Flugkörper auf Zielkurs und läuft reibungslos.
Raketoplán letí bez komplikací.
Alles scheint reibungslos zu verlaufen.
Všichno zřejmě běží hladce.
Aber ein reibungslos funktionierendes System muss doch nicht.
Přesto, když nějaký systém hladce funguje. Hladce!
Reibungslos?
Podívejte!
So was bringt ein reibungslos funktionierendes System hervor, ja?
Provede hladce fungující systém něco takového?
Der Coup verlief reibungslos.
Převrat proběhl hladce.
Reibungslos.
To je v pohode.
Alles lief reibungslos wie bei den anderen Flügen.
Všechno vypadalo v pořádku, jako při ostatních letech.
Alle Treffen verliefen reibungslos. Beziehungen entstanden nicht, weil Kommunikation unmöglich war.
Vždy se to obešlo bez incidentů, ale také bez navázaní formálních vztahů, protože komunikace nebyla možná.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Wird der Übergang reibungslos vonstatten gehen und zu einer Weltwirtschaft führen, die sowohl gerechter als auch erfolgreicher ist?
Proběhne přechod hladce a povede ke vzniku spravedlivější a lépe prosperující globální ekonomiky?
Es besteht keine Gewähr, dass all dies klappen oder reibungslos ablaufen wird.
Neexistuje žádná záruka, že všechny tyto plány uspějí nebo že budou probíhat hladce.
Die neuen Mitgliedsstaaten haben sich reibungslos in die EU-Institutionen eingefügt, wo sie ihre nationalen Interessen auf so ziemlich dieselbe Weise verteidigen wie die älteren Mitgliedsländer.
Nové členské státy se hladce integrovaly do institucí EU, kde hájí vlastní národní zájmy v podstatě stejně jako starší členové.
Zweitens ist es selbst in einer reibungslos funktionierenden Marktwirtschaft sehr schwierig, die Arbeitslosen wieder zu integrieren.
Za druhé se opětovné začleňování nezaměstnaných byť i do hladce fungující tržní ekonomiky ukázalo jako velmi obtížné.
Gerichte wurden gekauft, Dokumente gefälscht, und der Prozess verlief reibungslos.
Soudy se podplácely, dokumenty falšovaly a celý proces hladce běžel.
Während dieser Zeit kam es zur Schwächung des zwischen 1945 und 1975 erfolgreich und reibungslos (mit hohem nachhaltigem Wachstum, niedriger Arbeitslosigkeit und ohne Finanzkrisen) ablaufenden Kapitalismus.
Kapitalismus, který byl v letech 1945-1975 bezproblémový a úspěšný (trvalý vysoký růst, nízká nezaměstnanost a žádné finanční krize), během této doby oslábl.
Die Öffentlichkeit wünscht sich, daß alles reibungslos auf eine selbstverständliche Weise abläuft. Sie will Wirtschaftswachstum und das jetzt.
V dubnu se v projevu o stavu země vyslovil pro osmiprocentní růst, nikoli pro růst tří- až čtyřprocentní, jak navrhovali ministři jeho vlády.
Seine Beziehungen zum Kongress waren bislang alles andere als reibungslos.
Jeho vztahy s Kongresem zdaleka nejsou hladké.
Alte Machthaber können erfolgreich reibungslos funktionierende Länder leiten, die keine radikale Überprüfung ihrer Politik und Ziele benötigen.
Staří vůdci mohou úspěšně řídit hladce fungující země, které nepotřebují radikální přehodnocení své politiky a cílů.
Es sieht so aus, als könnten wir mit dem Geoengineering Zeit gewinnen und Zeit ist, was wir brauchen, wenn die Abwendung von fossilen Brennstoffen nachhaltig und reibungslos geschehen soll.
Zdá se, že klimatická technika by nám mohla dát jistý čas a právě čas potřebujeme, abychom uskutečnili udržitelný a plynulý odklon od závislosti na fosilních palivech.
Obwohl der Übergang vielleicht nicht immer reibungslos verläuft, bestehen keine Zweifel mehr, dass sich am Horizont ein asiatisches Jahrhundert abzeichnet und dass sich die Chemie der Welt grundlegend verändern wird.
A přestože transformace možná není vždy bezbolestná, nelze nadále pochybovat o tom, že se na obzoru rýsuje asijské století a že se tím zásadně změní poměry ve světě.
Als 1961 eine Gruppe ehemaliger französischer Generäle in Französisch-Algerien den Aufstand probte, verlief ein Atombombentest in der Sahara reibungslos.
Když se v roce 1961 ve francouzském Alžírsku vzbouřila skupina bývalých francouzských generálů, byl na Sahaře bez potíží odpálen test atomové bomby.
Der Weg vom autoritären Staat hin zur Demokratie wird weder reibungslos noch kurz sein.
Cesta od autoritářského režimu k demokracii nebude hladká ani krátká.
Wenn die Wirtschaft anfängt, sich zu erholen, und die Banken anfangen, Kredite zu vergeben, werden sie dann in der Lage sein, die Liquidität reibungslos aus dem System abzuzapfen?
Až se ekonomika začne zotavovat a banky začnou půjčovat, dokáže Fed likviditu ze systému plynule stáhnout?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...