fließend němčina

plynule, plynulý

Překlad fließend překlad

Jak z němčiny přeložit fließend?

fließend němčina » čeština

plynule plynulý vláčně plynně plavně ladně tekoucí plynný
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako fließend?

Příklady fließend příklady

Jak se v němčině používá fließend?

Jednoduché věty

Du sprichst fließend Englisch.
Mluvíš plynně anglicky.
Ich möchte wirklich gern fließend Englisch sprechen.
Chtěl bych rád mluvit plynule anglicky.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Citáty z filmových titulků

Komfort wie zu Hause, sogar fließend Wasser!
Veškeré pohodlí domova, včetně tekoucí vody.
Komfort wie zu Hause, sogar fließend Wasser!
Všechno pohodlí včetně tekoucí vody.
Fließend.
Plynně.
Fast fließend. Sie sollten uns alle etwas unterrichten.
To je dobré, velmi dobré.
Sie alle sprechen fließend Deutsch.
Všichni mluvíte plynně německy.
Aber ja! Fließend.
Perfektně.
Nun werde ich dich davon befreien und du wirst deutlich, leicht und fließend reden.
Teď z tebe sejmu tenhle stav, a ty začneš mluvit. Nahlas a zřetelně. Nebudeš se bát svého hlasu.
Ich spreche fließend Gälisch.
Hovořím téměř plynulou gaelštinou.
Die Gravitationsfelder waren noch fließend.
Gravitační pole se měnila.
Du sprichst so fließend.
Máš velký talent na jazyky.
Du sprichst fließend Spanisch.
Španělština ti jde.
Und wir alle sprachen fließend Englisch.
Anglicky mluvily všechny.
Sie spricht fließend Wodka.
Jo, ruština je ladná jak vodka.
Vielleicht könnte man uns jetzt zu unserem Tisch führen. Wie kommt es, dass dein Englisch so fließend ist?
Jaktože. umíš. tak. plynule.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ihre unprätentiöse Art und ihre intellektuellen Fähigkeiten (sie besitzt einen Doktor der Physik) haben ihr schnell Respekt eingebracht, sogar von Wladimir Putin, dessen Sprache sie fließend spricht.
Svými neokázalými způsoby a intelektuální silou (je držitelkou doktorátu z fyziky) si rychle vydobyla úctu, a to i u Vladimíra Putina, jehož mateřštinou plynně hovoří.
Einfach gesagt: das Internet mag zwar eine coole Sache sein, aber kaum von so entscheidender Bedeutung wie fließend Wasser, Elektrifizierung oder der Verbrennungsmotor.
Řečeno jednoduše, internet je možná super, ale stěží má takový význam jako tekoucí voda, elektrifikace či spalovací motor.
DUBAI - Als ich 1968 während meines Studiums an der Mons Officer Cadet School in Großbritannien ins Krankenhaus musste, traf ich dort einen Arzt, der zu meiner Überraschung fließend Arabisch sprach.
DUBAJ - V roce 1968, když jsem studoval na důstojnické škole Mons Officer Cadet School v Británii, jsem musel do nemocnice. Tam jsem se setkal s lékařem, který k mému překvapení mluvil plynně arabsky.
Allerdings ist der Übergang zwischen diesen eindeutigen Beispielen und zweifelhaften, umstrittenen Fällen, wie dem israelischen Angriff auf das irakische Atomkraftwerk Osirak im Jahr 1981 sehr fließend.
Tyto jasné příklady ovšem brzy začnou přecházet v neurčitou a rozporuplnou škálu případů, jakým byl třeba strach Izraele z iráckého atomového reaktoru Osirak v roce 1981.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...