snadno čeština

Překlad snadno německy

Jak se německy řekne snadno?

snadno čeština » němčina

mühelos leicht einfach
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Příklady snadno německy v příkladech

Jak přeložit snadno do němčiny?

Jednoduché věty

Sklo se snadno rozbije.
Glas zerbricht leicht.
Určité vůně mohou snadno vyvolat vzpomínky z dětství.
Gewisse Gerüche können leicht Kindheitserinnerungen wachrufen.
Tento jev lze velmi snadno vysvětlit.
Dieses Phänomen ist ganz leicht zu erklären.
Snadno se vyděsím.
Ich bin leicht zu erschrecken.
Člověk snadno rozezná originál od kopie.
Man kann das Original leicht von der Kopie unterscheiden.

Citáty z filmových titulků

Proč nám princezna Cornelie zakázala útočit? Protože je s námi Pomeranč. Měl byste být rád, že jste se sem dostal tak snadno.
Warum befiehlt uns Ihre Hoheit Cornelia nicht auch, anzugreifen?
Jestli se zapletu mezi ustupující jednotky, tak se snadno dostanu ke Cornelii.
Was denn? Wir kampfen nicht weiter? Wenn ich mich unter die Truppen mische, bin ich gleich bei dir, Cornelia.
Všichni jsou poraženi? Tak snadno?
So leicht konnte sie uns besiegen?
Hej, zázraky se nestanou tak snadno!
Aber Wunder kriegt man nicht hinterhergeschmissen! Es war idiotisch dich zum Anftlhrer zu machen.
Rozhodla jsi se tak snadno.
Du hast ihn einfach aufgegeben?
Snadno, ukážu vám.
Nun, Sir, ich zeige es Ihnen.
Dobrej. Teď už to půjde snadno.
Ab jetzt wird das Stück einfach.
Něco, co se snadno vysloví a špatně zapomíná.
Was leicht zu sagen und schwer zu vergessen ist.
Velmi snadno se urazí. Řekl jsem jednou něco Věře Marcal v jeho přítomnosti a on mě udeřil.
Einmal sagte ich Vera Marcal etwas, wofür er mich ohrfeigte.
To ti to dávám snadno.
Glück gehabt.
Ten snadno rozIomíme.
Da kommen wir leicht rein.
Na králíky snadno zapomeneš.
Na und? Kaninchen vergisst man leicht.
Zajímavé, že by se Tyndall tak snadno vzdal.
Komisch. Es ist nicht typisch für Tyndall, so leicht aufzugeben.
Snadno, Wesi.
Ist ganz leicht, Wes.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Rázným odrazům ve tvaru V je vlastní houževnatost, díky níž se poměrně snadno dokážou oklepat ze šoků.
Ausgeprägte V-förmige Aufschwünge zeichnen sich durch eine eingebaute Elastizität aus, die es ihnen erlaubt, Erschütterungen relativ problemlos wegzustecken.
Díky svému rozměru se tento proces může snadno stát největší privatizační akcí jediného energetického trhu v Evropě.
Rein von der Größenordnung her dürfte dies die größte Einzelprivatisierung im Energie-sektor sein, die je in Europa versucht worden ist.
Nemělo by ale docházet ke vzniku ekonomicky autonomních regionů, neboť ty by se mohly snadno dostat do rukou vojenských velitelů, čímž by ohrozily afghánskou národní jednotu.
Wirtschaftlich autonome Regionen sollten allerdings im Hinblick auf eine Gefährdung der nationalen Identität Afghanistans vermieden werden, denn sie würden den Kriegsherren in die Hände spielen.
Podle mého názoru by se problém snadno vyřešil sám, kdyby se mohla vrátit na scénu Republikánská strana Dwighta D. Eisenhowera (ovšem bez Richarda Nixona a Josepha McCarthyho).
Meiner Ansicht nach würde sich das Problem schnell von allein lösen, wenn nur die republikanische Partei von Dwight D. Eisenhower wieder an die Macht kommen würde (allerdings ohne Richard Nixon und Joseph McCarthy).
To lze snadno prokázat.
Diese Entwicklung ist einfach darzustellen.
Vzhledem k tomu, že cena ropy se stanovuje v amerických dolarech a dolar oproti euru devalvoval, evropští spotřebitelé zvyšujícím se cenám energií poměrně snadno unikli.
Da Rohöl in Dollar gehandelt wird und der Dollar gegenüber dem Euro an Wert verloren hat, sind die europäischen Verbraucher hinsichtlich der steigenden Energiepreise relativ glimpflich davongekommen.
To můžou dokázat velice snadno: dodržováním zákona.
Das geht sehr einfach: Indem man das Gesetz befolgt.
Wahhábovský náboženský establishment, skrytí spoluvládci saúdského státu, by snadno mohl Abdalláhovy snahy o regionální náboženské usmíření zablokovat.
Das religiöse Establishment der Wahhabiten, die heimlichen Mitherrscher des saudischen Staates, könnte Abdullahs Versuch einer religiösen Aussöhnung der Region sehr wohl blockieren.
Naše zjištění jsou shrnuta snadno pochopitelným způsobem.
Unsere Erfahrungen sind leicht zusammengefasst.
Ptáci dnes budí největší znepokojení jen proto, že šíření lze snadno vidět.
Auf Vögel wird momentan nur deshalb so viel Augenmerk gelegt, weil die Ausbreitung des Virus bei ihnen so leicht nachzuvollziehen ist.
Snadno se vyvíjejí a přizpůsobují, což znamená, že se časem naučí obcházet naše léčiva.
Bakterien entwickeln sich rasch und passen sich leicht an, wodurch sie auch lernen, die Wirkungen unserer Medikamente zu umgehen.
Vzpomínám si, že jsem jako dospívající dívka pracovala na pediatrickém oddělení a dívala se, jak děti umírají na nemoci jako obrna, spalničky nebo tetanus - všem se dalo snadno předejít vakcinací.
Ich erinnere mich als Teenager in der Kinderabteilung eines Krankenhauses gearbeitet zu haben, wo ich Kinder an Polio, Masern und Tetanus sterben sah - allesamt durch Impfungen leicht vermeidbare Krankheiten.
V případě několika her na internetu jsem nebyl schopen snadno rozpoznat rozdíl.
Im Verlauf einer kleinen Zahl von Partien über das Internet fiel es mir nicht leicht, den Unterschied zu erkennen.
Nepochybuji, že ještě v tomto století bude možné si koupit kapesní profesory - snad i s holografickými podobami - tak snadno, jako si dnes lze pořídit kapesního Kasparova.
Ich habe keinen Zweifel daran, dass wir irgendwann im Verlauf dieses Jahrhunderts Taschenprofessoren - vielleicht mit holografischem Abbild - werden kaufen können - genau so einfach, wie man heute einen Kasparow-Taschenschachcomputer kaufen kann.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »