gesiegt němčina

Příklady gesiegt příklady

Jak se v němčině používá gesiegt?

Citáty z filmových titulků

Ich habe 35 Jahre mit der Wahrheit gerungen, und ich bin froh, dass ich endlich gesiegt habe.
Dobrá, já jsem bojoval s realitou po 35 let, doktore. A jsem šťastný, že mohu říct, že jsem nad ní konečně vyhrál.
Wir haben gesiegt, ohne nur einen einzigen Schuss abzufeuern.
Vyhráli jsme bez jediného výstřelu, není to krásné?
Fast hätt der Steuerberater gesiegt.
A ten chlap málem uškrtil jeho.
Ich hatte gesiegt.
Zvítězil jsem.
Offensichtlich hat ihre Ritterlichkeit über meinen Charme gesiegt.
Zjevně zvítězilo vaše rytířství nad mou krásou.
Unsere Armeen trafen an der Küste aufeinander. Wir haben gesiegt.
Po dvou dnech jsme dobyli hlavní město.
In 4 Jahren hat der Tribun viermal im Circus gesiegt.
Za poslední čtyři roky tribun čtyřikrát vyhrál.
Also hat die Hölle doch noch gesiegt.
Nakonec peklo přece jen zvítězilo!
Bis Ihr gesiegt habt, sind meine Farben schwarz.
Až do vašeho vítězství budu oděna v černém.
Ein paar Männer mehr, und wir hätten gesiegt.
Stačilo, aby nás bylo o trochu víc.
Wenn er gekommen wäre, hätten wir gesiegt.
Je to jeho chyba. Kdyby přijel, tak bychom vyhráli.
Sagt den Männern, sie haben gesiegt.
Volno a dostatek vína pro obránce brány.
Er hat gesiegt, ohne jeden Zweifel.
Ne, vyhrál. Bez pochyby.
Ich werde eine Stadt nach ihm nennen, sobald wir gesiegt haben.
Když jsme zvítězili, pojmenoval jsem po něm město.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Hätte der negative Wendepunkt der Achsenmächte gesiegt, wären die USA heute ein sehr anderes Land.
Kdyby býval negativní zlom Osy uspěl, USA by se staly velice odlišnou zemí.
In der Debatte um die Gefangenen von Guantanamo und die Genfer Konvention haben wieder einmal Amerikas Realisten über Amerikas Ideologen gesiegt.
V debatě o vězních v zátoce Guantánamo a Ženevských konvencích zase jednou zvítězili realisté nad ideology.
Doch die Wahrheit hat über das politische Manöver gesiegt.
Pravda ovšem nad politickými manévry zvítězila.
Das Vorhandensein einer Demokratie im Sinne freier Wahlen mit bestimmten Regeln gestattet es den Übrigen von uns nicht, zu sagen, die Sache der Freiheit habe gesiegt und wir könnten gehen.
Demokracie ve smyslu svobodných voleb podle určitých pravidel nám ostatním nedává právo říct, že zájem svobody zvítězil a že můžeme jít po svých.
Sie lamentierten, die wissenschaftlichen Erkenntnisse seien im Abschlussdokument auf eine Fußnote reduziert worden, und betonten, dass kurzsichtige, nationale Interessen gesiegt hätten.
Hořekovali, jak byly vědecké poznatky ze závěrečného dokumentu vytěsněny až na úroveň poznámky pod čarou, a zdůrazňovali, že nakonec převládly krátkozraké a sobecké národní zájmy.
Die Reformparteien und die europäischen Parteien haben gesiegt.
Strany proreformní a proevropské slavily úspěch.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »