siegen němčina

zvítězit, vyhrát

Význam siegen význam

Co v němčině znamená siegen?

siegen

vítězit, zvítězit, vyhrát über einen Gegner dominieren Im zweiten Weltkrieg haben die Alliierten gesiegt.

Siegen

eine Stadt in Nordrhein-Westfalen, Deutschland Siegen liegt am Niederrhein.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Překlad siegen překlad

Jak z němčiny přeložit siegen?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako siegen?
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady siegen příklady

Jak se v němčině používá siegen?

Jednoduché věty

Wie stets, wird die Wahrheit siegen.
Jako vždy zvítězí pravda.
Ich bin hier, um zu siegen.
Jsem tady, abych vyhrála.
Ich bin hier, um zu siegen.
Jsem tady, abych vyhrál.

Citáty z filmových titulků

Ich hoffe nicht, dass Sie siegen.
Doufám, že nevyhrajete.
Eure Exzellenz, unsere Wissenschaft ist stolz, dass sie einen unscheinbaren Sieg zu den Siegen beitragen kann, die unser gro? er Marschall errungen hat.
Vaše Excelence, naše věda je hrdá, že připojila nepatrné vítězství k těm, kterých dobyl náš veliký Maršál.
Wenn wir siegen, reite ich an der Spitze aller Soldaten.
Až zvítězím, pojedu v čele všech vojáků na koni.
Wir werden siegen, ganz gleich, wie lange es dauert.
Zvítězíme, i kdyby to mělo trvat do soudného dne.
Und all seinen Siegen?
And all his palms?
Und all seinen Siegen.
Odříkám.
Eines Tages wird die Gerechtigkeit siegen.
Pracujte na dni, kdy budeme moci, napravit všechny křivdy.
Auch deine Kraft wird siegen und hierin ihren Lohn finden.
Ale tvá síla zvítězí a bude odměněna.
Wenn seine Ritter das Feld behaupten und siegen, was würde aus Richard?
Jestliže jeho rytíři ovládnou pole, co pak bude s Richardem?
Ich muss gegen Johns Ritter in Ashby antreten, oder sie siegen.
Ale musím jít proti Johnovým rytířům v Ashby, jinak zvítězí oni.
Sonst nutzt sie, um zu siegen.
Jinak je použijte k získání vítězství.
Nach Euren Siegen haben Euch die Legionen zugejubelt.
Po vítězství jsi mohl očekávat, že tě legie budou oslavovat.
Die Juaristas k: Onnten damit siegen.
Když se toho zmocní Juárezovci, mohli by vyhrát válku.
Und wenn Ramirez und die Juaristas siegen?
Co když Ramirez a Juáristé zvítězí?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Sie wird nicht deshalb siegen, weil ihre Ansichten überzeugender sind als diejenigen der Mitte-Links-Profis der Labour Party, sondern weil ihre Gegner einen noch viel schlimmeren Eindruck machen als sie.
Neprosadí se proto, že by její názory zněly přesvědčivěji než stanoviska středolevých politických profíků Labouristické strany, nýbrž proto, že její protivníci vypadají mnohem hůř.
Diese hängen jedoch nicht wirklich von gelegentlichen militärischen Siegen ab; die nationalen Identitäten eines Volkes ändern sich nicht so schnell, wie es die Fahnen manchmal tun, die über Städten wehen.
Ty ovšem nezávisí na občasných vojenských vítězstvích. Národní identita lidu se nemění tak rychle, jak se někdy stává s vlajkami vyvěšovanými nad městy.
Aber Skeptiker weisen darauf hin, dass Kennedy öffentlich stets von der Notwendigkeit sprach, in Vietnam zu siegen.
Skeptikové však poukazují na skutečnost, že se Kennedy vždy veřejně vyjadřoval o potřebě ve Vietnamu obstát.
Tatsächlich sollte das Interimsabkommen als weiterer in einer Reihe von unlängst errungenen diplomatischen Siegen über die USA betrachtet werden.
Na prozatímní dohodu by se tedy mělo pohlížet jako na další kamínek v mozaice nedávných ruských diplomatických vítězství nad USA.
Nach Spaniens Siegen bei der Europameisterschaft 2008 und der Weltmeisterschaft 2010 hat die Nationalmannschaft wieder einmal gezeigt, wie unterschiedliche Fähigkeiten durch die Identifikation mit einem gemeinsamen Ziel zum Erfolg führen können.
Po prvních místech na Euru 2008 i na mistrovství světa 2010 španělská fotbalová reprezentace znovu ukázala, jak se může rozmanitost díky ztotožnění se se společným cílem přetavit ve vítězný recept.
Es ist nun zu befürchten, dass derartige Demagogie einen Teufelskreis von populistischen Siegen auslöst.
Rostou obavy, že by demagogie tohoto ražení by mohla iniciovat sérii populistických volebních vítězství.
Ihre Legitimität und ihr Einfluss sind nicht abhängig von Siegen an den Wahlurnen, sondern von starken Bündnissen mit dem Militär, mit der Bürokratie und mit der Gerichtsbarkeit, in Verteidigung einer traditionellen Hierarchie mit dem König an der Spitze.
Její legitimita a vliv závisejí nikoliv na zisku volební většiny, nýbrž na jejím silném spojenectví s armádou, státní správou a soudnictvím při obhajobě tradiční hierarchie, která staví na vrchol krále.
Nun muss Russland sich über das Verhältnis zwischen kurzfristigen militärischen Siegen und langfristigem wirtschaftlichem Wohlstand klar werden.
Rusko si teď musí položit otázku, jaký je vztah mezi krátkodobými vojenskými vítězstvími a dlouhodobou hospodářskou prosperitou.
Aber militärisch kann der Feind nicht siegen.
Vojenskou cestou však již nepřítel nemůže vyhrát.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »