erringen němčina

získat, vybojovat, nabýt

Význam erringen význam

Co v němčině znamená erringen?

erringen

trans. etwas erhalten/gewinnen, indem man sich sehr darum bemüht (ringt) und Einsatz zeigt
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad erringen překlad

Jak z němčiny přeložit erringen?

erringen němčina » čeština

získat vybojovat nabýt dosáhnout

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako erringen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Příklady erringen příklady

Jak se v němčině používá erringen?

Citáty z filmových titulků

Passiert nichts Unvorhergesehenes, werden meine Schwarzen Ritter den Sieg erringen.
Dokud se Řádu černých rytířů nic nestane.
Ich bin sehr befriedigt, dass es euch gelungen ist, auch ohne mein persönliches Mitwirken den Beifall der Stiftskommandierung und ihrer Gäste zu erringen.
Jsem velmi spokojena, že se vám podařilo, bez mé osobní účasti získat potlesk vedení ústavu a jejich hostů.
Was denken Sie denn, dass Sie allein, und auf eigene Faust ewigen Frieden erringen konnen?
Copak vy myslíte, že můžete sám, na svou vlastní pěst vynutit věčný mír?
Aber den Sieg erringen!
Ale dobudou vítězství!
Man muss auch den aussichtslosesten Kampf wagen, um den Sieg zu erringen.
Musíme se pokusit o nemožné, pánové, chceme-li dosáhnout clie.
Um Ihre Aufmerksamkeit zu erringen. Vielleicht haben Sie sie vernachlässigt.
Ano, to je pravda, ale mám firmu, obchody.
Ich möchte die Gnade erringen, es zu verlieren.
Jak jen toužím získat milosrdenství je ho ztráty.
Die Dörfer bei Moskau, Troparjowo, Tschertanowo Medwedkowo, Beljaewo-Bogorodskoje Und natürlich Nowyje Tscherjomuschki ahnten nicht, dass sie die Unsterblichkeit erringen würden in jenen traurigen Tagen, als sie dem Erdboden gleichgemacht wurden.
Moskevské příměstské vesnice Troparevo, Čertanovo, Medvedkovo a samozřejmě Čeremuški si určitě nemyslely, že budou zvěčněny. v ten samý příšerný den, když budou smeteny z povrchu zemského.
Wir konnen einen gro? en Sieg erringen, vorausgesetzt, Nimitz und HaIsey tun genau das, was Sie erwarten.
Můžeme zaznamenat velké vítězství, když Nimitz a Halsey udělají přesně to, co od nich očekáváme.
Ich habe hier die Aufstellung von Syracus. Es sieht so aus, als wären die Syracuse Bulldogs darauf aus mit aller Gewalt den Sieg zu erringen.
Právě jsem dostal soupisku týmu Syracuse a vypadá to, že vedení Syracuse Bulldogs dnes opravdu touží po velkém a drtivém vítězství.
Bebras Front-Theater spielt für euch und singt für euch, hilft euch, den Endsieg zu erringen.
Bebrovo frontové divadlo hraje pro vás, zpívá pro vás a pomůže vám dosáhnout konečného vítězství.
Wir werden einen großen Sieg erringen.
Mars říká, že dosáhneme velké vítězství.
Was bin ich denn? Wenn es nicht möglich ist, der Menschheit Krone zu erringen? Nach der sich alle Sinne dringen.
Čím tedy jsem, když není možno mi, koruny lidstva vydobýti, již prahnu všemi smysly míti?
Jetzt erringen die Skekse die Herrschaft über die Sterne.
A nyní budou Skeksisové vládnout nad hvězdami.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Werbetreibende werden härter daran arbeiten müssen, die Aufmerksamkeit ihrer Kernzielgruppe zu erringen.
Zadavatelé reklamy se budou muset více snažit, aby si získali pozornost svého hlavního obecenstva.
Die Erneuerungsarbeit der Ukraine besteht zum Teil aus einem kreativen Kampf, um ein alptraumhaftes Jahrhundert zu beenden, in dem Faschismus und Kommunismus - Ideologien, die im Herzen Europas geboren wurden - versuchten, die Oberhand zu erringen.
Součástí snahy o oživení Ukrajiny je tvůrčí bitva za ukončení onoho děsivého století, v jehož průběhu se o nadvládu rval fašismus a komunismus, ideologie zrozené v srdci Evropy.
Eine vor kurzem von der BBC veröffentlichte Umfrage aus 22 Ländern zeigte, dass Obama bei weltweiten Wahlen einen Erdrutschsieg erringen würde.
Nedávný průzkum provedený stanicí BBC ve 22 zemích odhalil, že kdyby mohl hlasovat svět, Obama by drtivě zvítězil.
Der amerikanische Radikalismus jedoch führte zu zunehmenden Spannungen zwischen den religiösen Gemeinschaften des Nahen Ostens und zum Aufstieg des radikalen Iran, der versucht, die regionale Vorherrschaft zu erringen.
Americký radikalismus ovšem vedl ke zvýšení napětí mezi náboženskými obcemi na Středním východě, ke vzestupu radikálního Íránu a jeho snaze o získání regionální hegemonie.
Es gibt einfach keine rationale Begründung dafür, dass die Konservativen oder Labour jenen entscheidenden Sieg erringen, der nötig ist, um eine stabile Regierung zu bilden.
Jednoduše tedy neexistují racionální důvody očekávat, že konzervativci nebo labouristé dosáhnou rozhodujícího vítězství potřebného k vytvoření stabilní vlády.
Aber sogar das reichte nicht, um einen endgültigen Sieg über die Partei und den Polizeiapparat zu erringen.
Ale ani to nestačilo na dosažení vítězství nad stranickým a policejním aparátem státu.
Auch wenn die euroskeptische Rechte vielleicht nicht die Mehrheit der Sitze erringen dürfte, ist ihre kollektive Stärke ein Schlag für die Sache der europäischen Einheit.
Euroskeptická pravice sice možná nezíská většinu křesel, avšak její kolektivní síla je ranou myšlence evropské jednoty.
Nachdem sie bei zwei aufeinanderfolgenden Duma-Wahlen die Mehrheit erringen konnte, machte die Partei nun einen entscheidenden strategischen Fehler.
Poté, co dvakrát po sobě získali ve volbách do dumy největší počet hlasů, strana se dopustila vážné strategické chyby a vydala se útokům na pospas, když na svou kandidátku vypsala mnoho významných podnikatelů - či oligarchů.
Heutzutage können die zwei größten Parteien eines Landes selten darauf hoffen, eine Zweidrittelmehrheit an Stimmen zu erringen.
Dvě největší strany mohou dnes jen málokdy doufat, že společně nashromáždí dvě třetiny odevzdaných hlasů.
Tatsächlich zeigen Meinungsumfragen, dass die Partei trotzdem eine Stimmenmehrheit erringen könnte.
Vskutku, průzkumy ukazují, že strana by stále mohla skončit jako první.
Allgemein rechnete man damit, dass die Arbeiterpartei bei den Wahlen den zweiten Platz erringen und danach mit Kadima eine Koalitionsregierung bilden würde.
Všeobecně se očekávalo, že Strana práce obsadí ve volbách druhé místo a vytvoří koaliční vládu s Kadimou.
Vor einem Jahr gelang es durch derartigen Druck, den Erfolg der orangefarbenen Revolution in der Ukraine zu erringen.
Podobný tlak přinesl ovoce před rokem v podobě úspěchu oranžové revoluce na Ukrajině.
Darüber hinaus sind die Chancen, dass das irakische Kurdistan seine Unabhängigkeit, de facto oder de jure, erringen wird, größer als je zuvor.
Nadto víc než kdy v minulosti zesílily naděje, že irácký Kurdistán de facto či de iure dosáhne nezávislosti.
Allerdings gelang es nur den baltischen Staaten jene Art von Freiheit zu erringen, von der man im Jahr 1991 träumte.
Nezávislost, o jaké se v roce 1991 snilo, si ovšem zajistilo jen Pobaltí.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...