erzielen němčina

dosáhnout

Význam erzielen význam

Co v němčině znamená erzielen?

erzielen

docílit etwas Anvisiertes (Angestrebtes) erreichen Endlich erzielten sie den schon lange angepeilten Preis. docílit Sport: Punkte oder Tore machen Erst in der 2.Halbzeit erzielten sie die notwendigen Treffer.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad erzielen překlad

Jak z němčiny přeložit erzielen?

erzielen němčina » čeština

dosáhnout získat nabýt dosahovat docílit

Erzielen němčina » čeština

provedení

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako erzielen?

Erzielen němčina » němčina

Vollendung Vollbringen Leistung Erreichen Ankunft
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady erzielen příklady

Jak se v němčině používá erzielen?

Citáty z filmových titulků

Für diese Restaurierung verwendeten Sony und das Film- und Fernseharchiv der UCLA moderne Labormethoden und Digitaltechnik, um die beste Qualität zu erzielen.
K dosažení co nejlepší kvality využily Sony Pictures Entertainment a Filmový a televizní archiv UCLA nových laboratoří a digitálních technologií.
Anscheinend erzielen wir keine Wirkung.
Stále žádný efekt.
Diplomaten und Bürokraten mögen anders funktionieren, aber sie erzielen genau dieselben Resultate.
Připravili jsme výtečnou tabuli. A zábavnou estrádu.
Die Flügel eines ausgewachsenen Moskitos. können jeden Preis bis zu 0,8 Penny. auf dem freien Markt erzielen.
Cena za křídla dospělého komářího samce může na volném trhu dosáhnout až osmi desetin pence.
Versuche interessieren mich zur Zeit mehr. Ich möchte das absolute Rot erzielen.
Zabývám se možností, jak docílit absolutní červené.
Und kein normaler Mensch erkennt, welche Profite sich erzielen lassen, indem man einen Haufen Lügen so erzählt, als wäre es die Wahrheit.
A žádný normální člověk by nečekal, kolik se dá vytěžit ze lží vydávaných za pravdu.
Es ist nicht, um Treffer zu erzielen.
Nejsi tu kvůli střílení gólů.
Und übermenschlicher Kraft, mit der wir glauben, die völlige Vernichtung des Feindes zu erzielen. Danke sehr, Dr. Fu Man Ohu.
Děkujeme doktore.
Verteidiger erzielen täglich Freisprüche, aber persönlich sind sie unberührt.
Každý den obhájci pomáhají na svobodu zločincům a musí zůstat nad věcí.
Ich bitte Sie. In einem Krankenhaus muss man Ergebnisse erzielen.
To je něco jiného, zde jde o výsledky!
Minister, Sie behaupten in letzter Zeit, Sie erzielen Fortschritte in der Auseinandersetzung mit den Kommunalbehörden wegen des Zivilschutzes.
Pane ministře, nedávno jste tvrdil, že jste v jednáních se samosprávami dosáhl určitého pokroku ohledně civilní obrany.
Wie konnte dieser Knabe solche Erfolge erzielen?
Ve vší skromnosti. -O to přece nejde, že?
Ich würde dir es wünschen, mal solche Erfolge zu erzielen. Wie dieser Oskar.
Přál bych ti, abys jednou dosáhl takových úspěchů jako Oskar.
Dort sollte ich einen seltenen Rubens erwerben. Aber der damit betraute junge Mann wollte noch einen höheren Preis erzielen.
Měla jsem dohodnutou koupi na dosti jedinečného Rubense, ale madík, kterému bylo svěřeno doručení.. si myslel, že obdržel odjinud lepší cenu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Eine holländische Untersuchung zur Bodennutzung ergab, dass man in der Nahrungsproduktion durch den Einsatz der besten technischen und ökologischen Mittel auf dem besten verfügbaren Boden substanzielle Zuwächse erzielen kann.
Holandská analýza využití půdy ukázala, že aplikací nejlepších technických a ekologických prostředků na nejkvalitnější dostupné půdě, by bylo možné v produkci potravin dosáhnout podstatných nárůstů.
Diese Bauern können dann nicht nur ihre Familien ernähren, sondern auch ein Markteinkommen erzielen und für die Zukunft sparen.
Tito farmáři pak nejenže uživí své rodiny, ale také si mohou začít vydělávat určitý tržní příjem a šetřit do budoucna.
Dadurch, dass Tauschhandel eliminiert und Geldzahlungen verlangt werden, be-schnit-ten wir ihre Möglichkeiten, auf Kosten des Staates Profite zu erzielen.
Zrušením směnného obchodu a zavedením povinnosti peněžního plnění jsme zredukovali možnosti jejich obohacování se na úkor státu.
Er habe damals erklärt, dass es wichtig sei, Überschüsse zu erzielen, um die Staatsverschuldung abzubauen, dass aber die Überschüsse nicht so groß sein dürften, dass dem Staat am Ende die amerikanische Industrie gehöre.
Prohlásil, že je důležité hospodařit s přebytky, aby se splatil dluh, ale že přebytky nesmějí být tak velké, aby vláda nakonec vlastnila americký průmysl.
An zwei Fronten ist es Kaufman - trotz anfänglich geringer Aussicht auf Erfolg - tatsächlich gelungen, beträchtliche Fortschritte zu erzielen.
Na dvou frontách už Kaufman - vzdor značné nepřízni - dokázal skutečně významně pokročit.
Es ist zwar verführerisch, die Regierungen zu übergehen und auf eine einfache technikbasierte Lösung zu hoffen, doch ein nachhaltiger und glaubwürdiger Fortschritt ohne die Beteiligung des öffentlichen Sektors ist schwierig zu erzielen.
Může být sice lákavé vládu obejít a doufat, že se objeví snadné technické řešení, ale udržitelný a věrohodný pokrok bude bez přispění veřejného sektoru těžký.
Macht ist die Fähigkeit, die Ergebnisse zu erzielen, die man haben will.
Moc je schopnost dosahovat výsledků, které si člověk přeje.
Es gibt keine einfache militärische Lösung, die die von uns erwünschten Ergebnisse erzielen würde.
Neexistuje žádné jednoduché vojenské řešení, které by přineslo výsledky, o něž nám jde.
Und ohne die Zustimmung Indiens können die USA keine Einigung mit Pakistan erzielen. Diese Zustimmung lässt sich jedoch nicht erzwingen, da Amerika auf Indien als Gegengewicht für den wachsenden Einfluss Chinas in Asien angewiesen ist.
A USA nemohou dosáhnout dohody s Pákistánem bez souhlasu Indie, přičemž Amerika by si tento souhlas nedokázala vynutit - zvláště když spoléhá na to, že Indie bude vyvažovat rostoucí vliv Číny v Asii.
Wenn beide zusammen arbeiten, lassen sich mehr Fortschritte, in der Handhabung der Weltprobleme erzielen, als wenn sie jeden Krisenpunkt der Welt als gute Gelegenheit nutzen, um daraus auf Kosten des anderen Vorteil zu ziehen.
Když budou postupovat společně, bude možné učinit větší pokrok při vypořádávání se se světovými problémy, než když budou vnímat každé globální ohnisko problémů jako příležitost získat výhodu na účet toho druhého.
Finanzaufsichtsbehörden können viel bewirken, aber um echte Fortschritte zu erzielen, benötigen sie politische Direktiven von höchster Ebene.
Regulátoři dokážou udělat hodně, ale potřebují politické zadání z nejvyšších míst, aby učinili opravdový pokrok.
Im Gegenteil, sie erzielen in der Regel deutlich niedrigere Renditen, als Amerikaner sie für ihre Investitionen im Ausland erhalten.
Právě naopak: v typickém případě si odnášejí podstatně nižší výnosy než Američané ze svých investic v zahraničí.
Damit könnten Migrationsströme besser abgestimmt und die Auswahl der Einwanderer verbessert werden. Dies würde zu weit besseren Ergebnissen führen, als sie der wohlmeinendste Bürokrat erzielen könnte.
Umožňuje totiž průběžné upravování a dolaďování migračních toků a přinese tak mnohem lepší výsledky, než jakých by dosáhl i ten nejpřejícnější byrokrat.
Darüber hinaus verteilen mit privaten Mitteln finanzierte Organisationen wie Oxfam oder Ärzte ohne Grenzen Ressourcen tendenziell wirksamer als Regierungen und erzielen echte Resultate, wo sie am dringendsten gebraucht werden.
Soukromě financované organizace jako Oxfam či Lékaři bez hranic navíc obvykle rozdělují zdroje efektivněji než vlády a zajišťují opravdové přínosy tam, kde jsou nejvíc potřeba.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...