morden němčina

zavraždit, vraždit

Význam morden význam

Co v němčině znamená morden?

morden

vraždit jemanden vorsätzlich töten, einen Mord verüben Wir können ihn nicht freilassen, die Gefahr dass er wieder mordet ist zu hoch.

Morden

das Begehen von Tötungen Im Bürgerkriegsgebiet geht das Morden weiter. Viele Politiker wollen dem Morden Einhalt gebieten.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Překlad morden překlad

Jak z němčiny přeložit morden?

morden němčina » čeština

zavraždit vraždit zabít

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako morden?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady morden příklady

Jak se v němčině používá morden?

Citáty z filmových titulků

Sie erwarten, dass unsere Kinder von Skandalen und Morden lesen.
A mezitím chcete, aby naše děti nečetli o ničem jiném než o zabijení?
Morden ist für sie Nebensache.
Myslíte si, že se budou zdráhat vraždit?
Die Behörden waren zutiefst besorgt aufgrund. einer Reihe von Morden, die diesem ähnelten. Jedes Mal ging ihnen das Heulen eines Wolfes voraus.
Úřady vážně rozrušila. série vražd podobných této. a vždycky jim předcházelo vytí vlka.
Aber seit Prinz John das Land beherrscht, morden und plündern Guy von Gisbourne und seine Verräter.
Ale jen co uchvátil moc princ Jan, Guy z Gisbournu zabíjí a drancuje.
Auch wenn ich stehlen und morden müsste!
Kdybych měla lhát, krást, podvádět nebo zabíjet.
Alle morden! Alle morden! Nur morden sie ganz langsam, so fällt es nicht auf.
Kdekdo vraždí, ale vskrytu, není to vidět.
Alle morden! Alle morden! Nur morden sie ganz langsam, so fällt es nicht auf.
Kdekdo vraždí, ale vskrytu, není to vidět.
Alle morden! Alle morden! Nur morden sie ganz langsam, so fällt es nicht auf.
Kdekdo vraždí, ale vskrytu, není to vidět.
Soll ich dafür morden oder einbrechen? Wenn möglich, dann doch auf die legale Art?
Nenajímáte si mě na vraždu ani krádež, ale na její znovunabytí poctivou, zákonnou cestou, že?
Um gut zu essen, ja, um zu stehlen, ja, um zu morden, ja, um für die Republik zu kämpfen, nein.
Aby ses dobře najedl, to jo. Abys kradl, to jo. Zabíjet, to taky.
Wir werden gehetzt und sie morden unbekümmert, genauso gut wie du.
Nás honí po celém světě. a ony jsou přímo tady v Brooklynu a jsou stejně dobré jako ty.
Darum weiß ich, dass er morden könnte.
Proto vím, že je schopný vraždy.
Sie morden sogar.
Před vraždou se nezastaví.
Morden hat Sie hergebracht.
Vraždění vás dovedlo až sem.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Wenn wir allerdings überhaupt etwas aus den tragischen Morden an den größten Friedensstiftern der Region, Anwar Sadat und Yitzhak Rabin gelernt haben, dann, dass die Waffen nicht lange schweigen.
Pokud jsme si však vůbec něco odnesli z tragických atentátů na největší mírotvorce v regionu, Anvara Sadata a Jitzchaka Rabina, pak je to poznání, že zbraně nezůstávají mlčenlivé dlouho.
Ein utilitaristisches Argument lautet: Die Todesstrafe hält viele Kriminelle vom Morden ab.
Poté je zde utilitární argument: trest smrti odrazuje řadu zločinců od vraždy.
Bei Verbrechen gegen Homosexuelle rangiert Mexiko mit 35 Morden im Jahr (die Dunkelziffer liegt drei Mal höher) weltweit an zweiter Stelle hinter Brasilien.
S průměrem 35 zaznamenaných vražd za rok (neoficiální odhady jsou třikrát vyšší) se Mexiko v počtu zločinů mířených proti homosexuálům řadí na druhou příčku, hned za Brazílii.
Ist es plausibel, dass dies den serbischen Behörden verborgen blieb, während das Morden Tag um Tag weiterging und in den Medien weltweit darüber berichtet wurde?
Lze si vůbec představit, že srbské úřady setrvávaly v nevědomosti, zatímco ve Srebrenici probíhalo vraždění, o němž informovala média po celém světě?
Wenn diese Maßnahmen nicht sofort greifen und das Morden anhält, wird es keine andere Möglichkeit geben, als mehr zu tun.
Pokud tato opatření okamžitě nezapůsobí a krveprolití bude pokračovat, nebude jiná možnost než udělat víc.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...