ausschöpfen němčina

vyčerpat, využít, vyskočit s padákem

Význam ausschöpfen význam

Co v němčině znamená ausschöpfen?

ausschöpfen

etwas, in dem sich Flüssigkeit befindet, (mit einer Schöpfkelle) leeren Um Wasser aus dem Kahn auszuschöpfen, benutzen die Fischer die Kahnschippe, eine kleine Schaufel aus Blech mit kurzem Griff. etwas mit allen Varianten, Möglichkeiten versuchen; so vieles ausprobieren/aufwenden, bis es keine weiteren Alternativen mehr gibt Es ergeben sich neue, ungeahnte Möglichkeiten, die noch längst nicht alle ausgeschöpft sind.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad ausschöpfen překlad

Jak z němčiny přeložit ausschöpfen?

ausschöpfen němčina » čeština

vyčerpat využít vyskočit s padákem

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako ausschöpfen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady ausschöpfen příklady

Jak se v němčině používá ausschöpfen?

Citáty z filmových titulků

Wir müssen jede möglichkeit ausschöpfen.
Musíme maximálně využít naše zdroje.
Das Wasser müssen wir auch noch ausschöpfen.
Je třeba vylít vodu z trupu.
Um die Kommunikation zu erhalten, müssten wir alle Reserven ausschöpfen.
Abychom udrželi komunikaci, budeme muset spálit všechny rezervy.
Gehören Sie zu den Leuten mit Verstand, nicht nur Ausbildun, die ihr Potenzial nicht ausschöpfen, so ist das lhre Chance.
Jste-li z lidí, kterým to myslí a nemají jen školy a kteří nevyužívají svůj potenciál, vše se může obrátit.
Wir riskieren höchstens, dass wir alles ausschöpfen bis zur kritischen Grenze.
Riskujeme, že vyčerpáme všechno, - co máme k dispozici po kritickou hranici.
Wir müssen erst alles ausschöpfen.
Musíme si promyslet naše možnosti než.
Ihr wollt nur das Budget ausschöpfen.
Jenom chcete vyčerpat rozpočet.
Ich wollte jede Möglichkeit ausschöpfen, um eine Heilung zu finden.
Ano, chtěl jsem nejdřív vyzkoušet všechny možnosti. No a?
Er wird nie sein Potential ausschöpfen.
Nikdy nenaplní svůj potenciál.
Hier kann eine Frau -- ich weiß, das ist schwer zu verstehen, aber eine Frau kann ihre Potentiale ausschöpfen.
Tady může žena. vím že je těžké to pochopit, ale žena může využít svého potenciálu.
Was, wenn der Mensch diese Kapazitäten voll ausschöpfen könnte?
Jaké by to byly možnosti, pokud by člověk ovládl všechnu tu sílu?
Damit wir unser gesamtes Potential ausschöpfen können. Und jene zu besiegen, die sich uns widersetzen.
Dosáhnout našeho plného potenciálu jako bytostí a zničení těch, kteří nám odporují.
Ich biete ihm ein neues Zuhause, eine Familie, einen Ort, an dem er sein Potenzial ausschöpfen kann.
Nabízím mu nový domov. Rodinu, prostor pro rozvoj jeho plné síly.
Aber das heißt nicht, dass wir es ausschöpfen wollen.
Ale mít ji a použít ji, jsou dvě zcela rozdílné věci.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Wenn ein Land Krieg führte und wüsste, dass ein Drittel der Bevölkerung in den nächsten zehn Jahren sterben würde, würde es wahrscheinlich den Notstand ausrufen und alle verfügbaren Ressourcen ausschöpfen, um dies zu verhindern.
Pokud by země byla ve válce a věděla, že jedna třetina jejího obyvatelstva v průběhu dalších deseti let jistě zahyne, její vůdcové by nejspíše vyhlásili stav nouze a věnovali veškeré dostupné prostředky na to, aby takovému výsledku zabránili.
Soll Crowdfunding daher sein weltweites Potenzial wirklich ausschöpfen, muss Crowdphishing von Anfang an verhindert werden.
Má-li tedy crowdfunding dosáhnout svého globálního potenciálu, musí se od prvopočátku bránit crowdphishingu.
Infolgedessen werden Zinssätze, gemessen an den Achtziger- und Neunzigerjahren, niedrig bleiben, auch nachdem Produktionsstände wieder ihr Potenzial ausschöpfen.
V důsledku toho zůstanou úrokové sazby na poměry osmdesátých a devadesátých let nízké i poté, co se výkon ekonomiky vrátí na svůj potenciál.
Demzufolge entbehrt die Empfehlung des IWF, Kapitalkontrollen erst nach dem Ausschöpfen sämtlicher Möglichkeiten von Zinsanpassungen, Aufbau von Währungsreserven und prudenzieller Aufsicht zu verwenden, jeglicher volkswirtschaftlicher Grundlage.
Doporučení MMF využívat prostředků regulace kapitálu pouze po vyčerpání možností korekce úrokových sazeb, kumulace rezerv a prudenční regulace se tudíž rozchází s praxí v branži.
Wenn man in Impfungen investiert, geht es nicht um kurzfristige Ersparnisse, sondern darum, Kindern einen lebenslangen Schutz zu geben, damit sie ihr volles Potenzial ausschöpfen können.
Podstatou investic do očkování není získat krátkodobé úspory, ve smyslu lidských životů či ekonomických nákladů, nýbrž zajistit dětem celoživotní ochranu a schopnost plně realizovat svůj potenciál.
Nur durch die in den 1990er Jahren geschaffenen Vernetzungen, vor allem das Internet, konnte der PC sein Potenzial ausschöpfen.
PC svůj potenciál plně realizovalo až po vzájemném propojení jednotlivých přístrojů v 90. letech, především prostřednictvím internetu.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...