orten | Order | erden | obden

Orden němčina

řád

Význam Orden význam

Co v němčině znamená Orden?

Orden

řád (klösterliche) Gemeinschaft, die unter einem Oberen oder einer Oberin nach bestimmten Regeln lebt und deren Mitglieder bestimmte Gelübde abgelegt haben müssen Einen bekannten katholischen Orden bilden die Benediktiner. seltener: weltlicher Verband, dessen Mitglieder nach bestimmten Vorschriften leben Kurzform für Ritterorden (geistlich und weltlich) řád Ehrenzeichen als Auszeichnung für besondere Verdienste und Leistungen zum Beispiel im militärischen, wissenschaftlichen, künstlerischen oder sozialen Bereich, das häufig vom Staat einer Einzelperson oder einer Gruppe von Personen verliehen wird Er bekam für seine besonderen Verdienste einen Orden verliehen. veraltet: Reihenfolge, Ordnung Stellet euch nach dem Orden eures Alters auf. veraltet: gewohnte Art und Weise, Brauch Solches Tun ist nach der Heiden Orden. řád veraltet: Anordnung, Befehl, Gesetz Man handelt gern meinem Orden zuwider. veraltet: verbindliche Regel, unter der eine Gemeinschaft von Menschen lebt (zum Beispiel Mönche, Nonnen oder Ritter) veraltet: im 13. und 14. Jahrhundert nach dem Vorbild der Ritterorden und geistlichen Orden entstandene Gesellschaften und Vereine, die verschiedene Zwecke verfolgten
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Orden překlad

Jak z němčiny přeložit Orden?

Orden němčina » čeština

řád řehole vyznamenání medaile medailón medailon medail

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Orden?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Orden příklady

Jak se v němčině používá Orden?

Citáty z filmových titulků

Sieht aus, als bekame er demnachst noch einen Orden.
Dostanete další medaili.
Mein Freund, es ist keine mühselige Aufgabe, die ich hinterlasse, denn unser Orden kennt nur sanfte Regeln.
Úkol, který ti předávám, není namáhavý, neboť náš řád má jen hedvábná pouta.
Einen Orden.
Medaile.
Dafür kriegt ihr Orden.
Dostanete za to metál!
In England kriegen Sie dafür einen Orden!
Pokud se o tom dovědí v Anglii, dají vám Viktoriin kříž.
Oh ja ja, jelzt kriegen wir auf einmal Orden.
Pak ti dají mdaili. Medaili.
Blechdinger. Was nülzt ein Orden, wenn ich daliege und keiner weiß, wofür ich starb?
Ale k čemu ti je, když vyplaveš mrtvej na pláži a nikdo neví, že jsi zemřel?
Falls wir durch kommen, kriegen wir vielleicht einen Orden.
Možná by nám dali i metál.
Ihr habt gesehen, wie der General Jeb den Orden gegeben hat.
Ticho!
Einen Orden?
Medaili?
Ok. Behalt deinen Orden.
Tak si tu medaili nech.
Vielleicht gibst du mir dann ja doch den Orden.
Třeba mi dáš tu medaili.
Vielleicht hat er ja einen Orden in Aussicht.
Možná mu za to dají medaili.
Einen schönen Orden aus Gold für den Bullen.
Polda dostane pěknou zlatou medaili.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Fast alle davon sind von der Zerstörung bedroht - aufgrund der einflussreichen Stimme des Islamistenführers Mullah Fazlullah, dessen Schwiegervater Sufi Mohammad einen der extremistischen Orden gründete.
V tuto chvíli se nad všemi vznáší hrozba zničení, kvůli vlivnému hlasu islamistického vůdce Mulláha Fazlulláha, jehož tchán Súfi Muhammad založil jeden z extremistických řádů.
Angesichts der höchst komplex strukturierten Verwaltung der christlichen Kirchen und kirchlicher Orden, ist das Konzept einer dezentralisierten religiösen Institution für Menschen im Westen schwierig zu verstehen.
Koncepci decentralizovaného náboženského establishmentu je pro obyvatele Západu těžké pochopit, vzhledem k silně strukturovanému administrativnímu rámci křesťanských církví a církevních řádů.
Universitäten, genau wie Kirchen, religiöse Orden, Zünfte und Städte waren eigentlich Unternehmen.
Univerzity tvořily společně s církvemi, náboženskými řády, cechy a městy prvotní společnosti.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...