Auszeichnung němčina

vyznamenání

Význam Auszeichnung význam

Co v němčině znamená Auszeichnung?

Auszeichnung

das Auszeichnen von Schrift (Hervorheben einzelner Zeichenfolgen), das Zeichnen von (technischen) Zeichnungen ins Reine, das reproduktionsfähige Zeichnen Diese Auszeichnung ist reprofähig. eine Ehrung, eine Würdigung, eine Anerkennung besonderer Verdienste Der Tag, an dem die Auszeichnungen verliehen werden sollen, ist verschoben. das Verleihen, die Zuerkennung eines qualitativen Prädikates, die Kennzeichnung eines Produktes für die Erfüllung bestimmter Anforderungen Dieser Wein bekam 2000 seine erste Auszeichnung. das Auszeichnen, das Versehen von oder mit Preisangaben, die rechtlich geregelte Kennzeichnung von Gütern mit ihrem Handelspreis Die Auszeichnung mit den Winterpreisen nehmen wir nächste Woche vor.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Auszeichnung překlad

Jak z němčiny přeložit Auszeichnung?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Auszeichnung?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Auszeichnung příklady

Jak se v němčině používá Auszeichnung?

Citáty z filmových titulků

Uns, der Lilienthal-Klinik, wurde so eine hohe Auszeichnung zuteil.
Nám, klinice Lilienthalově, se dostalo tak vysokého vyznamenání.
Irgendeine Auszeichnung?
Nějaké vyznamenání?
Das verdanken wir Herrings genialem Unternehmungsgeist. Dafür werde ich ihm diese Auszeichnung anheften.
Toto je možné jen díky geniálnímu maršálovi Herringovi, kterého vyznamenám medailí mé vděčnosti.
Mit Auszeichnung also.
To je dobré. S vyznamenáním.
Ich hab gehört, Sie haben eine Auszeichnung bekommen.
Prý jste dostal diplom. Řekl mi o tom pan inspektor.
Wie fühlt sich Ihre erste Auszeichnung an?
Jaké to je vyřešit první případ?
Deshalb möchte ich nur sagen, wie stolz und glücklich ich bin, und dass ich diese große Ehre weniger als Auszeichnung für meine Leistung betrachte, sondern als Maßstab für das, was ich noch erreichen muss.
Dovolte mi jen říci, že jsem pyšná a šťastná, a že považuji tuto velkou poctu ne tolik za ocenění mých dosavadních výsledků, jako za symbol toho, čeho ještě musím dosáhnout.
Ferner möchte ich betonen, dass mir diese Auszeichnung nur zum Teil gebührt.
A že mi je propůjčena jen zčásti.
Warum auch nicht? Wollen Sie eines Tages auch so eine Auszeichnung haben?
Řekněte mi, Phoebe, chtěla byste mít jednou také takovou cenu?
Die verdienen jede Auszeichnung.
Patří jim všechny medaile, které máme.
Es ist eine hohe Ehre und Auszeichnung für mich, den Geburtstag Eurer Majestät hier mitfeiern zu dürfen.
Je pro mě velkou ctí moci sem přijet a. být účasten oslav narozenin Vašeho Veličenstva.
Das Leben eines Soldaten ist mir wichtiger als jede Auszeichnung.
Jeden vojákův život pro mě znamená více než všechny hvězdy a vyznamenání Francie.
Die höchste Auszeichnung, die unser Land einem Soldaten verleiht.
Je to nejvyšší pocta, jakou naše země může vojákovi dát.
Es muss seltsam sein. die höchste Auszeichnung so früh zu erhalten.
Musí to být zvláštní pocit dostat tak brzy nejvyšší poctu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Seine Auszeichnung mit dem Friedensnobelpreis gibt uns allen Hoffnung, die wir von einem wirklich freien und zivilisierten China träumen.
Udělení Nobelovy ceny míru Liouovi pozvedá naděje nás všech, kdo sníme o skutečně svobodné a civilizované Číně.
Als sie im Jahr 1905 promovierte, wurde sie aufgrund ihrer hervorragenden Leistungen von der Universität für die höchstmögliche Auszeichnung nominiert, bei der in einem feierlichen Promotionsakt ein Ring mit den kaiserlichen Initialen überreicht wird.
Když studium v roce 1905 absolvovala, univerzita ji nominovala na své nejvyšší vyznamenání, které mělo podobu předání prstenu s vyrytými iniciálami císaře.
Allerdings war nie zuvor eine Studentin für eine solche Würdigung nominiert worden und Kaiser Franz Joseph lehnte es ab, einer Frau die Auszeichnung zu verleihen.
Žádná žena však do té doby nebyla na tuto poctu nominována a císař František Josef odmítl cenu udělit ženě.
Ein Grund für den bemerkenswerten Erfolg des IPCC ist die kundige lenkende Hand den IPCC-Vorsitzenden Dr. R. K. Pachauri, der die Auszeichnung im Namen des Gremiums in Empfang nehmen wird.
K. Pačaurího, jenž cenu jménem celého orgánu převezme.
Diese Auszeichnung war lange überfällig.
Toto ocenění je dlouho opožděné.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...