gespickt němčina

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako gespickt?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Příklady gespickt příklady

Jak se v němčině používá gespickt?

Citáty z filmových titulků

Weißt du, am liebsten esse ich Hasenbraten gespickt.
Víš, nejraději mám špikovanou králičí pečeni.
Gespickt mit Bill-Sampson-Kniffen.
Plné dotyků Billa Sampsona.
Er ist mit Harpunen gespickt!
Má v sobě spousty harpun.
Am liebsten hätte ich Hasenrücken. Gespickt und mit Preiselbeeren.
Špikovaný, s brusinkami.
Aber nebenbei würdest du mit Blei gespickt werden.
Ale budeš o ňáký to olovo těžší.
Ich habe das Wrack mit Sprengstoff gespickt und nette Stolperdrähte gespannt.
Dal jsem včera do tý lodi výbušniny. Může letět do pekla.
Wozu soll die Unmasse von Bändern nützen, mit denen du gespickt bist?
Když pomlčím o tom ostatním, na co jsou vám tyhle pentle, kterými jste vyšňořený od hlavy k patě?
Ich hab nur gespickt.
Jen jsem se podívala.
Und dieser Schneepflug ist mit ausländischen Teilen gespickt.
Místo aby ho seřídili, nacpali tam cizí součástky.
Ich habe 2 von ihnen gespickt, 2 Punks in Lederjacken.
Já sám jsem dostal dva. Dva šmejdy v kožený bundě.
Meine Furcht vergaß die Schicklichkeit, und dreist erbrach ich ihren höchsten Auftrag. Hier, Horatio, fand ich ein königliches Schurkenstück: Ein streng Geheiß, gespickt mit vielen Gründen, betreffend Dänemarks Heil und Englands auch, und heida!
Tam směle, mravu zapomněl můj strach, jsem rozpečetil jejich poselství a četl, Horacio, ó královské to lotrovství, četl rozkaz určitý a protkaný různými výklady o blahu Dánska, rovněž Anglie a hu!
Mit 12 Jahren gespickt, mit 14 wurde ich von Vilma, einer Zarathustra-Anhängerin, rituell an den Hoden rasiert.
Ve dvanácti, jsem dostal moje první pisátko. Ve čtrnácti Zarathustrianka jménem Vilma. rituálně oholila má varlata.
Vielleicht hat Romeo eine Puppe, die aussieht wie Sie, mit Nadeln gespickt.
Třeba má tento Romeo plátěnou panenku, která vypadá jako vy a píchá do ní jehly.
Die Schule haben wir nur geschafft, weil wir voneinander gespickt haben.
Dodělali jsme školu jen proto, že jsme opisovali jeden od druhého.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Das historische Gedächtnis ist nicht immer so schlecht wie in diesem Beispiel, aber internationale Politik und Diplomatie sind gespickt mit unpassend gewählten Präzedenzfällen.
Až tak špatná historická paměť vždycky není.
Doch als ich zu einem ersten Treffen im Büro des Professors eintraf, waren seine Bücherregale gespickt mit dicken Wälzern voller chinesischer Schriftzeichen.
Když jsem však dorazil na první schůzku do kanceláře tohoto profesora, jeho knihovna byla plná svazků popsaných čínskými znaky.
Zeitungen, Funk und Fernsehen waren mit Lügen gespickt.
Tisk i rozhlasové a televizní vysílání byly plné lží.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...