getobt němčina

Příklady getobt příklady

Jak se v němčině používá getobt?

Citáty z filmových titulků

Er hat getobt wie ein Wahnsinniger!
Strašně zuřil!
Sie haben Weihnachtslieder gesungen, Mit unseren Kerlen getobt.
Pili jsme, veselili se, zpívali jsme s chlapci koledy.
Nichts. Nur ein bisschen getobt!
Jen jsme si trochu zažertovali.
Sein Feldzug bis in ihre Festungen hinter der mexikanischen Grenze. beendete einen Konflikt, der fast zwei Jahrzehnte lang durch den Südwesten getobt hatte.
Při této kampani byla dobyta opevnění Čirikahuů jižně od Mexické hranice. a najihozápadě tak skončil konflikt, který trval téměřdvacetlet.
Es muss die reinste Schlacht in ihm getobt haben.
Musí v něm probíhat úžasná bitva.
Die Menge hat getobt!
Davy šílely!
Na ja, Patricia hat getobt. Die Toilette ist übergelaufen, ein Spiegel runtergefallen und zerbrochen.
Patricia tam křičela. záchody přetékají. a zrcadlo spadlo a rozbilo se.
Die Braut war in Tränen aufgelöst, der Präsident hat getobt.
Nevěsta plakala, a prezident šíleně zuřil.
Hier hat wohl ein Taifun getobt?
Vypadá to jak po tornádu.
Könnten Sie hier ein wenig aufräumen? - Hier hat wohl ein Taifun getobt?
A ukliď si prosím pokoj, je to tady jak po tajfunu.
Er hat getobt.
Blouznil.
Du hattest ein Rasiermesser und warst betrunken. und hast getobt.
Měla jsi v ruce žiletku a byla si opilá. S žiletkou a byla jsi jako smyslu zbavená!
Okay. So, genug getobt.
Tak jo, dost rvaní.
Glaub mir, der Wahnsinn hat schon getobt, bevor du hier warst.
Věř mi, že to tu bylo dost šílený předtím, než jsi sem přišla.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...