gnadenlos němčina

nemilosrdně, nemilosrdný, nelítostně

Význam gnadenlos význam

Co v němčině znamená gnadenlos?

gnadenlos

ohne Gnade, ohne Wohlwollen gegenüber einem Schwächeren Der König galt als gnadenlos, wenn es um die Verfolgung seiner Feinde ging. Wir beuten Tiere gnadenlos aus, man denke nur an die Massentierhaltung und unseren Fleischkonsum. In Italien, das mit großem Einsatz Migranten aufnimmt, werden dieselben Migranten gnadenlos ausgebeutet. Große Teile der Landwirtschaft leben von diesen Ausgebeuteten. Syrische Kampfflugzeuge bombardieren die Rebellengebiete mit gnadenloser Härte. Oh, diese Vorstellung war wohl gnadenlos gut!
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Překlad gnadenlos překlad

Jak z němčiny přeložit gnadenlos?

gnadenlos němčina » čeština

nemilosrdně nemilosrdný nelítostně bez milosti

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako gnadenlos?
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady gnadenlos příklady

Jak se v němčině používá gnadenlos?

Citáty z filmových titulků

Ihr seit gnadenlos!
Vy jste nemilosrdný.
Diese Männer sind brutal, wild, blutdürstig und gnadenlos.
Jsou zuřiví, divocí, krvežízniví, nelítostní.
Dank dem Shogunat, das gnadenlos alle Provinzherren ausradierte, haben zahllose Samurai ihre Herren verloren, und müssen nun durch die Hölle gehen.
Díky politice šogunátu vůči provinční šlechtě, mnoho samurajů ztratilo pána. Byli vyvrženi, aby bloudili pekelnými hlubinami.
Wenn er sich rührt. gnadenlos angreifen.
Jestli se pohne, bez milosti do něj.
Ihm war jedoch ein schlimmeres Schicksal bestimmt. Er wurde gefangen gehalten, bis er in ein chirurgisches Labor kam. Wo einige Irre im Namen der Wissenschaft gnadenlos folterten und töteten.
Byl uvězněn, pak poslán do chirurgické laboratoře. kde ve jménu vědy. někteří zvrácení lékaři mučili a zabijeli. bez slitování nevinné lidi.
Einer sollte für den anderen leben, wir haben doch keinen Grund, um so gnadenlos zu sein.
Žili bychom si krásně jeden pro druhého nebýt tvé ctižádosti.
Bei Freunden bin ich großmütig, bei Feinden gnadenlos, und Sie beide sollen meine Freunde werden.
Bude tady tak sám.
Im Boxsport muss es Grenzen geben, sind jedoch beide durchtrainiert. ist es vollkommen in Ordnung, wenn ein gesunder Mann. ein kleines Schulmädchen gnadenlos vermöbelt.
Je zřejmé, že box musí mít své meze, ale za předpokladu, že jsou oba perfektně připraveni, nevidím nic špatného, když zdravý muž dá nakládačku školačce.
Ja, aber nicht, dass ich gnadenlos angreifen werde.
Ale nevědí, že na ně hodlám nelítostně zaútočit.
Wir können den Nachschub nur eindämmen, wenn wir gnadenlos zurückschlagen.
Myslíme si, že dodávky lze přerušit jen tím, že se na ty parchanty udeří. Tvrdě.
Ich werde Sie gnadenlos ins Loch bringen, so geht das nicht weiter.
A já tě tam zavřu, můj milý. Vím toho na tebe až moc.
Ja. Das Leben schlägt gnadenlos zu.
Tak kamaráde, to je trest!
Nehmen Sie das zurück oder ich zeige Sie gnadenlos wegen Verleumdung an.
To odvoláte nebo vás zažaluji za nařčení a dám si na tom moc záležet.
Es war gnadenlos.
Bylo to nemilosrdné.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Derzeit ist die Stimmung in Bezug auf Chinas Zukunft nach wie vor gnadenlos optimistisch.
Pro tuto chvíli zůstává představa o budoucnosti Číny neoblomně optimistická.
Nur wenn der Westen eine ähnliche Position einnimmt, wird Russland endlich aufhören ein besonderes Land zu sein und Experten wie auch sich selbst gnadenlos zu verspotten.
Jen tehdy, když Západ přistoupí na podobnou pozici, přestane být Rusko zvláštním případem, matoucí jak experty, tak i sebe samo.
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...