schonungslos němčina

bezohledný

Význam schonungslos význam

Co v němčině znamená schonungslos?

schonungslos

ohne Rücksicht, ohne Milde, ohne Schonung Ohne die Erdatmosphäre, die uns schützt, wären wir und alles andere auf der Erde der kosmischen Strahlung und der Sonnenstrahlung schonungslos ausgesetzt.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Překlad schonungslos překlad

Jak z němčiny přeložit schonungslos?

schonungslos němčina » čeština

bezohledný nešetrný nemilosrdný krutý

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako schonungslos?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady schonungslos příklady

Jak se v němčině používá schonungslos?

Citáty z filmových titulků

Später in dem Film, in einer hervorragenden Montage. zeigt Longueur schonungslos die Gewalttätigkeit der Gesellschaft. wenn sich Brian und Brianette auf einer anderen Müllkippe wieder treffen.
O něco pozdějc ve filmu, v brilantně pojatý montáži, Longeur nemilosrdně obnažuje násilí, na kterým stojí naše společnost, když se Brian a Brianeta znova setkaj na jiný skládce.
Wenn man was aus seinem Leben machen will, ist es egal, was man tut. Man muss nur etwas tun. Und man muss es schonungslos tun.
Pointa je, když chceš dělat. v životě něco smysluplného. ani nezáleží na tom co děláš. jen na tom, že něco děláš. a děláš to bez výhrad.
Sie sind stärker beschädigt, weil klingonische Schiffe schonungslos sind.
Jsou více poškozeny, protože klingonští kapitáni jsou neústupní.
Schonungslos oder leichtsinnig?
Neústupní nebo unáhlení?
Sie sind schonungslos!
Nedají si pokoj!
Wir kannten Anti-Kriegsfilme, aber dieser war schonungslos, die Szenen vom Prozess und die von Macready und Douglas.
Znali jsme jiné protiválečné filmy. Ale tohle bylo tak upřímné, zvlášť soud a scény mezi Macreadym a Kirkem Douglasem. Nařídil jsem útok.
Sofortige Festnahmen, schnell und schonungslos.
Falešný nákupy drog, rychle a špinavě.
Sagen Sie mir schonungslos Ihre Meinung.
Nestyďte se.
Ich sage Ihnen das alles so schonungslos, weil wir jedem von Ihnen eine Alternative anbieten können.
Říkám to přímo, protože nabízíme každému možnost volby.
Nicht wirklich schonungslos, aber ein guter Anfang.
Nebylo to nelítostné, ale pěkný začátek.
Musst du so schonungslos deutlich zu ihm sein?
Musíš k němu být takový?
Mein Edrbändiger-Meister Sud war kompromisslos, stur und schonungslos.
Můj mistr ovládání země, Sud, byl nekompromisní, tvrdohlavý a neomalený.
Sie glauben, wir sind geschwächt, aber in nur wenigen Tagen werden wir einen Schlag gegen Amerika führen, der so schnell und schonungslos sein wird, dass die Bösen ein für alle Mal zusammenbrechen werden.
Oni věří, že jsme slabí, ale již za pár dnů, uštědříme Americe ránu tak prudkou a strašlivou že ti zlí padnou jednou pro vždy.
Aber der Effekt dieser ganzen Ehrlichkeit war ziemlich schonungslos, wissen Sie.
Ale dopad všeho byl, upřímně řečeno, spíše krutý.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die al Saud werden ohne Zweifel schonungslos die Einzelnen aufspüren wollen, die unmittelbar an dem Bombenanschlag beteiligt waren.
Při hledání osob přímo zapletených do teroristických bombových útoků budou Saúdovci bezpochyby nemilosrdní.
Zeitungen und Fernsehen haben schonungslos über die Skandale berichtet und damit brasilianischen und ausländischen Investoren demonstriert, dass das politische System stabil genug ist, um offene Kritik auszuhalten.
Novinoví i televizní komentátoři byli při podávání zpráv o skandálech neúnavní, čímž napomohli přinést důkazy pro Brazilce i zahraniční investory, že politický systém je dostatečně stabilní a snese otevřenou kritiku.
Diese Zugangsweise hinsichtlich der Pflichten eines Staatsoberhauptes, die hier schonungslos und offen dargelegt wurde, zwingt uns dazu, über ein grundlegendes ethisches Thema nachzudenken.
Tento přístup k povinnostem národního vůdce, formulovaný tak stroze a tak čestně, nás nutí k tomu, abychom si začali všímat základních etických témat.
Und man spioniert schonungslos Freund und Feind gleichermaßen aus.
Neúnavně špehují přátele i nepřátele.
Bleibt zu hoffen, dass die schonungslos uninformierte Kritik an seiner pragmatischen Politik seinen Nachfolger nicht dazu bewegt, auf einen riskanten transformierenden Ansatz umzusteigen.
Člověk doufá, že neúnavná nepoučená kritika, již jeho pragmatické politiky vyvolávají, nepřiměje jeho nástupce k návratu k riskantnímu transformačnímu přístupu.
Die Polizei muss schonungslos vorgehen, auch wenn das mehr Kontrollen und Überwachung bedeutet.
Policejní zákroky musí být nemilosrdné, přestože to znamená více kontrol a dohledu.
Die nichtmathematischen Wissenschaftler scheinen ihre Rache zu bekommen, während die Gefahren des übergroßen Vertrauens in komplexe symbolische Variabeln und geheimnisvolle Formeln schonungslos aufgedeckt werden.
Nematematické obory, zdá se, vychutnávají mstu, jak se neúprosně odhalují hrozby přílišného spoléhání na komplikované symbolické zápisy a tajuplné vzorce jen pro zasvěcené.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...