beleidigt němčina

uráží, urazit, pohoršený

Význam beleidigt význam

Co v němčině znamená beleidigt?

beleidigt

in seinen Gefühlen oder in seiner Ehre verletzt sein durch Worte oder Handlungen von jemand anderem Wladimir Putin ist wegen des Sieges der Maidan-Bewegung beleidigt. Eigentlich sollte sich niemand beleidigt fühlen, wenn man ihn als Armleuchter bezeichnet. Denn das ist ein Kerzenständer mit vielen Verzweigungen, die aussehen wie Arme. Also, eigentlich doch etwas sehr Nützliches!
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Překlad beleidigt překlad

Jak z němčiny přeložit beleidigt?

beleidigt němčina » čeština

uráží urazit pohoršený

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako beleidigt?
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady beleidigt příklady

Jak se v němčině používá beleidigt?

Citáty z filmových titulků

Meine Tochter, Carlotta wurde beleidigt!
Moje dcera, Carlotta, byla uražena! Ona, oblíbená primadona pařížské opery!
Jetzt ist er beleidigt.
Teď je uražený.
Der Herr beleidigt mich.
Detektive, řekněte vězni, ať mě neuráží.
Nie hat sie jemand so beleidigt und sie wollen sofort weg.
Takhle je ještě nikdo neurazil.
Es war sehr gütig von dir, mich auf diese vornehme Position zu heben, ich hoffe, Eure Hoheit werden nicht zu beleidigt sein, aber ich habe mich definitiv entschieden, die Krone von meinem Briefpapier, meiner Unterwäsche und aus meinem Leben zu entfernen.
Je hezké, že jste mě povýšil do šlechtického stavu, a doufám, že se Vaše Výsost neurazí, že jsem se rozhodla ten erb odstranit ze svých kancelářských potřeb, prádla i z celého života.
Er fuhlte sich beleidigt, hat sein Amt niedergelegt und kehrt bereits zuruck.
Urazil se, složil úřad a už se vrací.
Nicht beleidigt sein.
Nic ve zlém.
Stimmt, und ich hoffe, dass Sie nicht beleidigt sind, aber der Geruch Ihres Sirups behagt mir nicht.
To je pravda. Doufám, že se neurazíš. ale nelíbí se mi vůně tvého medu.
Du hast ihn beleidigt.
Urazila jste ho, víte o tom?
Er beleidigt mein Volk.
Uráží můj lid.
Sie haben nicht nur die Marine beleidigt, sondern einen Ersten Offizier.
Neurazila jsi jenom námořnictvo, ale i vyššího důstojníka.
Ich habe Sie beleidigt.
Vím, že jsem vás urazila.
Habe ich sie beleidigt?
Nepochopil jste mě.
Sollte Mr. Silverstone etwas merken, und einen Ausweis verlangen, soll er beleidigt sein und Silverstone einen Anarchisten nennen.
Z Central Office. Jestli Silverstone bude podezíravý a řekne mu o odznak. váš muž se naštve a nazve jej anarchistou.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Das Aufflammen organisierter Wut, sobald China angegriffen oder beleidigt wird, ist kaum etwas Neues.
Vzedmutí organizovaného hněvu v dobách, kdy je Čína napadána nebo urážena, nejsou pochopitelně ničím novým.
In einem Fall erhob die Staatsanwaltschaft Anklage gegen mich als Chefredakteur. Mir wurde vorgeworfen, eine politische Persönlichkeit in Armenien verleumdet und einen Staatsbeamten beleidigt zu haben.
V jednom případě proti mně coby šéfredaktorovi vznesla prokuratura obvinění z trestného činu: byl jsem obžalován z očerňování arménské politické osobnosti a z urážky státního činitele.
Aber dann wurden Fans der honduranischen Mannschaft angegriffen, und - schlimmer noch - die honduranische Nationalhymne wurde beleidigt und die weißblaue Fahne des Landes besudelt.
Pak ale byli napadeni fanoušci Hondurasu, ba co hůř, zhanobena honduraská národní hymna a zneuctěna modrobílá vlajka země.
Koroljow war beleidigt, aber er blieb stumm.
Koroljov byl dotčen, ale mlčel.
Immerhin war der Auslöser für die jüngsten Revolutionen die Selbstverbrennung eines tunesischen Obstverkäufers, der von den Behörden schikaniert und beleidigt worden war.
Měli bychom mít na paměti, že nedávné revoluce začaly sebeupálením tuniského prodavače ovoce, kterého trápily a urážely úřady.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...