aufmerksam němčina

pozorný

Význam aufmerksam význam

Co v němčině znamená aufmerksam?

aufmerksam

(meist bewusst) genau wahrnehmend bzw. betrachtend Asami hört aufmerksam zu. anderen Personen freundlich/hilfreich entgegenkommend Das war aber sehr aufmerksam von dir.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad aufmerksam překlad

Jak z němčiny přeložit aufmerksam?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako aufmerksam?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Příklady aufmerksam příklady

Jak se v němčině používá aufmerksam?

Jednoduché věty

Sie legte ihren Kopf schräg und schaute mich mit großen Augen aufmerksam an.
Naklonila hlavu na stranu a pozorně se na mě podívala svýma velkýma očima.

Citáty z filmových titulků

Wenn er ihr Bild aufmerksam betrachtete, schien ihm, als würde es lebendig und lächelte ihm zu.
Když pozorně hleděl na její obraz, připadalo mu, že je živá a usmívá se na něj.
Die Männer, die ich kenne, und ich habe viele kennen gelernt, sind so nett, so kultiviert und aufmerksam.
Muži, které znám, a znám jich desítky, jsou tak milí, elegantní a ohleduplní.
Ich mache Sie darauf aufmerksam, dass Sie unter Eid stehen. Ich frage Sie erneut.
Připomínám svědkyni, že je pod přísahou, a zeptám se jí znovu.
Er ist nett und aufmerksam.
Proč ne? Je sladký a přemýšlivý.
Sie sind sehr aufmerksam. Aber für Sie gibt es nun keinen Ausweg mehr.
Oba jste velice bystří lidé, ale je zbytečné abyste přemýšleli o tom, jak z této situace uniknout.
Sehr aufmerksam. Ein gutes Feuer ist immer schön!
Bylo to od něj zatraceně ohleduplné.
Was taten Sie, als Sie auf diese Tatsache aufmerksam gemacht worden waren?
Co jste udělal, když jste se o tom dozvěděl?
Oh nein, Sie waren zu aufmerksam.
Už jste se jí věnoval dost.
Hören Sie aufmerksam zu. Hier ist der Plan.
Ted me pozorne poslouchej.
Sehen Sie sich aufmerksam die Wände an.
Prohlédněte si pozorně zdi.
Und so aufmerksam und großzügig.
Pozorná.
Aufmerksam, unermüdlich, unerbittlich.
Bdělý, neúnavný, neúprosný.
Wenn Sie als Ehemann genauso aufmerksam sind wie als Freund, dann habe ich die richtige Entscheidung getroffen.
Pokud coby manžel budete stejně pozorný jako přítel. bylo mé rozhodnutí opravdu šťastné.
Sehr aufmerksam von Ihnen.
Moc si toho cením.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

NEW HAVEN - Wir erleben gerade einen Boom der populärwissenschaftlichen Wirtschaftslehre: Bücher, Artikel, Blogs, öffentliche Vorträge, die von der Öffentlichkeit aufmerksam verfolgt werden.
NEW HAVEN - Procházíme právě boomem populární ekonomie: knih, článků, blogů a veřejných přednášek, jež bedlivě sleduje široká veřejnost.
LONDON - Die Entscheidung der US Federal Reserve, eine Zinserhöhung aufzuschieben, hätte niemanden überraschen dürfen, der die Äußerungen von Notenbankchefin Janet Yellen aufmerksam verfolgt hat.
LONDÝN - Toho, kdo pozorně sledoval komentáře předsedkyně Federálního rezervního systému USA Janet Yellenové, nepřekvapí rozhodnutí Fedu odložit zvýšení sazeb.
WASHINGTON, D.C. - Wenn ein Land seine Steuereinnahmen innerhalb eines einzigen Jahres vervierfacht, ist es an der Zeit aufmerksam zu werden.
WASHINGTON - Když země během jediného roku zvýší své daňové příjmy na čtyřnásobek, je načase zbystřit pozornost.
Zugleich wird die Außenwelt aufmerksam beobachten, was man von offizieller Seite gegen einen eventuellen weiteren Fall des Dollars ggf. zu tun plant.
Současně bude okolní svět mimořádně bedlivě sledovat, co - pokud něco - mají oficiální činitelé v plánu podniknout, bude-li se dolar propadat i nadále.
Obama umgibt sich mit erfolgreichen Beraterinnen, ohne in herablassender Art darauf aufmerksam zu machen.
Obama se obklopuje vytříbenými poradkyněmi, aniž by k tomu přivolával blahosklonnou pozornost.
Insgesamt bietet das Protokoll den andernfalls isolierten und machtlosen Menschen die Möglichkeit, die internationale Gemeinschaft, auf ihre Not aufmerksam zu machen.
Stručně řečeno, jedincům, kteří by jinak mohli být izolovaní a bezmocní, přináší protokol způsob, jak mezinárodní společenství upozornit na svou neutěšenou situaci.
Darüber hinaus müssen Ethikausschüsse auf die besonderen Umstände im Sport aufmerksam gemacht werden, welche die Wirksamkeit von weiter gefassten gesellschaftlichen Richtlinien zur Genmanipulation einschränken.
Etické komise si navíc musí uvědomovat specifika sportu, která omezují účinnost širších společenských přístupů ke genetické modifikaci.
Viele wichtige Erzeugerländer haben noch nicht einmal mit einer kleinen Geste in Richtung transparenter Finanzen auf sich aufmerksam gemacht.
Mnohé významné produkční země ohledně odtajnění ještě neudělaly ani první gesto.
Vielleicht ist das deshalb so, weil die Bush Regierung, die sich gerade aus dem Vertrag über den Internationalen Strafgerichthof ausgeklinkt hat, nicht unbedingt die Aufmerksam auf UN-Verträge gerichtet sehen will.
Snad je to proto, že Bushova administrativa, která nedávno zamítla dohodu o vzniku Mezinárodního soudního dvoru, nechce v této chvíli na úmluvy a dohody OSN příliš upozorňovat.
Anstatt diese Entwicklung aufmerksam im Auge zu behalten, haben sich die Vereinigten Staaten in der ersten Hälfte dieses Jahrhunderts in Kriege in Irak und Afghanistan verstrickt.
Spojené státy ovšem namísto bedlivého sledování míče ve hře promrhaly první desetiletí současného století pohroužené do válek v Iráku a Afghánistánu.
In Polen beispielsweise wollen die Bauern nicht nur die Welt auf ihre Lage aufmerksam machen, sondern gleich ganz Polen nach ihren Vorstellungen gestalten.
Tak například v Polsku chtějí rolníci nejen vykřikovat své problémy do světa, ale i formovat Polsko k obrazu svému.
Ökonom Jeffrey Sachs machte auf das Beispiel Sovaldi aufmerksam.
Jedním z příkladů, na který upozornil ekonom Jeffrey Sachs, je sovaldi, medikament používaný k léčbě hepatitidy C.
Die Abgeordneten hätten es aufmerksam gelesen und analysiert, den Ministern viele Fragen gestellt und gegebenenfalls auf eine Neufassung verschiedener Tabellen im Entwurf bestanden.
Poslanci by si jej pečlivě přečetli, analyzovali jej, vznesli by na ministry množství dotazů, a pokud by bylo třeba, trvali by na přepracování různých tabulek předložených v návrhu.
Sicherlich macht Sarkozy zu recht auf die gewaltigen Risiken aufmerksam, denen Arbeitnehmer und ihre Gemeinden bei der rapide voranschreitenden Globalisierung ausgesetzt sind.
Ovšemže, Sarkozy si právem všímá obrovských rizik, jimž pracující a jejich společenství čelí v současném světě, který se překotně globalizuje.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »