sensibel němčina

citlivý

Význam sensibel význam

Co v němčině znamená sensibel?

sensibel

senzibilní leicht zu beschädigen Diese Stelle des menschlichen Körpers ist äußerst sensibel. Dies ist eine sensible Apparatur. Normalerweise reagiert der Ölpreis sehr sensibel auf alle Arten von Störungen. Aber was lange schon fast als Naturgesetz galt, scheint derzeit außer Kraft. empfindlich auf emotionaler und geistiger Ebene Pass auf was du sagst, er ist sehr sensibel. senzibilní überempfindliche Reaktion gegenüber einem Stoff zeigend, beispielsweise in Form einer Allergie gegen … (Inhaltsstoffe in Hautcreme, Medikamente, Penizillin, Pollen, …) Meine Haut ist sehr sensibel gegenüber diesem Insektenspray. Meine Mutter reagiert sehr sensibel auf Wetterumschwünge und Föhn. persönlich vertraulich oder eine gewisse Brisanz bergend Bei dem Einbruch wurden sensible Daten gestohlen. Die Presse hat die sensiblen Informationen veröffentlicht. Die Bundesregierung will sensible Computersysteme, etwa von Engergieversorgern oder Banken, besser vor Cyberangriffen schützen. Doch am Gesetzentwurf gibt es Kritik - nicht nur von der Opposition.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Překlad sensibel překlad

Jak z němčiny přeložit sensibel?

sensibel němčina » čeština

citlivý senzitivní

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako sensibel?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady sensibel příklady

Jak se v němčině používá sensibel?

Citáty z filmových titulků

Ich meine, es ist nicht okay, aber. wenigstens weißt du jetzt, wie sensibel unsere Arbeit ist.
To je v pořádku. Teda není, ale aspoň teď chápeš - jak opatrní musíme být při naší práci.
Botschafter Trentino ist sensibel. Wenn Sie ihn beleidigen.
Ambassador Trentino je velmi citlivý muž.
Er ist sehr sensibel.
Je velmi citlivý.
Du bist zu feinfühlig, zu sensibel.
Jak delikátní, jak citlivý.
Verstehen Sie, ihr Onkel ist sehr sensibel.
Jestli tomu rozumím, že ano?
Ich bin sensibel.
Mám srdce v těle, i když jsem polda.
Er sieht irgendwie sensibel aus.
PrišIo mi, že vypadá citlive.
Adolphe ist sensibel.
Uslyší tě. Adolphe je citlivý.
Seien Sie nicht so sensibel.
Nebuďte tak přecitlivělý.
Sie ist sensibel. Halten Sie Baldrian und Riechsalz bereit!
Raději si připravte čichací sůl, kapesníky a doušek brandy.
Sie sind alle so sensibel.
Jsou všichni tak citliví!
Seien Sie freundlich, er ist sehr sensibel.
Usmívejte se, je velmi citlivý.
Hauptsächlich sind Sie sensibel, voller Wut und intensiver Gefühle, und dem schmutzigsten aller Worte, viel versprechend.
Hlavně jsou naštvané, citlivé, silně prořívané, a nejhorší ze všeho - slibné.
Man muss schon sensibel sein, um sie zu mögen.
Musíte být citlivý, abyste měl rád tohle dítě.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Diese Informationen sind in vieler Hinsicht besonders sensibel, und die Dienste teilen sie je nach Erfordernis miteinander und nicht, um die Zusammenarbeit zu fördern.
Takové informace jsou v mnoha ohledech citlivější a zpravodajské služby si je vyměňují v režimu utajení, nikoliv kvůli prohloubení spolupráce.
Dies bedeutet: Krebszellen im Frühstadium dürften sensibel auf PARP-Inhibitoren reagieren.
To znamená, že mladé rakovinné buňky by měly být na inhibitory PARP citlivé.
Die USA mögen langfristig weniger anfällig sein, wenn sie weniger Öl importieren, aber Öl ist ein fungibler Rohstoff, und die US-Wirtschaft wird weiterhin sensibel auf Erschütterungen durch plötzliche Änderungen der Weltpreise reagieren.
Budou-li USA dovážet méně energie, stanou se v dlouhodobém měřítku méně zranitelnými, avšak ropa je nahraditelná komodita a americká ekonomika zůstane citlivá vůči šokům z náhlých výkyvů světových cen.
Da sie außerhalb der USA angesiedelt sind, sollten sie hochgradig sensibel auf jeden Hauch von Informationen reagieren, dass ihr Geld dort nicht sicher ist.
Vzhledem k tomu, že jsou mimo USA, měli by být krajně citliví na jakýkoli náznak toho, že jejich peníze nemusí být v bezpečí.
Und mit der Erweiterung der NATO bis an die russischen Grenzen hat sich der Westen kaum als sensibel im Umgang mit russischen Sicherheitsbelangen erwiesen.
A rozšířením NATO až k ruským hranicím projevil Západ pramalou citlivost vůči ruským bezpečnostním zájmům.
Oder ist diese Frage zu sensibel, um sie wissenschaftlich zu erforschen?
Je tato otázka příliš citlivá, než aby ji věda zkoumala?
Die Franzosen sind bekanntlich sensibel wenn nicht defensiv was das Ansehen Frankreichs in der Welt betrifft.
Francouzi jsou proslulí svou citlivostí - ne-li přímo upjatostí - na postavení Francie ve světě.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...