gefühlvoll němčina

senzibilní, něžný, lyricky

Význam gefühlvoll význam

Co v němčině znamená gefühlvoll?

gefühlvoll

mit viel Gefühl Geh bitte gefühlvoll mit deiner psychisch kranken Schwester um.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Překlad gefühlvoll překlad

Jak z němčiny přeložit gefühlvoll?

gefühlvoll němčina » čeština

senzibilní něžný lyricky dojemný cituplně cituplný citlivý

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako gefühlvoll?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Příklady gefühlvoll příklady

Jak se v němčině používá gefühlvoll?

Citáty z filmových titulků

Ich muss Ihnen sagen, so gefühlvoll wie Sie die Andante-Passage gespielt haben, habe ich sie noch nie gehört.
Pane Lawsone, musím vám říct, když jsem vás slyšela hrát to andante, říkala jsem si, že tak citlivou hru jsem snad nikdy před tím neslyšela.
Ich bin gefühlvoll wie jeder andere.
Jsem přesně tak sentimentální jako tady kolega.
Und moralisch und gefühlvoll.
A čestný a citlivý.
Sehr gefühlvoll. Sie liegt mir sehr am Herzen.
Je to velmi dojemné.
Wenn du jetzt reingehst, fangen sie an zu weinen, dann fängst du an zu weinen, und alle werden furchtbar gefühlvoll.
Jak tam vejdeš, tak se rozpláčou. a ty začneš brečet a už se z těch emocí nevyhrabeme. - Bude lepší to odložit, zlatíčko. - Chci vidět své děti hned.
Also. spiel! Spiel gefühlvoll.
Šup, a s citem.
Andere sind viel widerlicher als Sie. Und wieder andere mutig, ehrlich, gefühlvoll, sanft.
Jsou tu i jiní, mnohem odpornější než vy, a jiní zas jsou hodní, čestní, citově založení a jemní.
Ganz klar, Homer sollte nicht schon in der zweiten Staffel sterben. aber in diesen Szenen geht es wirklich gefühlvoll zu.
Sbohem, Barte. Máš hezký cejchy. Bible.
Wie gefühlvoll.
Dojemná starostlivost.
Wenn ja, dann sei versichert, Elton kommt nicht in Betracht. Er mag gefühlvoll daherreden, aber er handelt nach dem Verstand.
Jsou to novomanželé a návštěvu musíme vykonat, ať to bude mít jakékoli následky.
So reagierst du immer, wenn es gefühlvoll wird.
Nikdy jsi to neměla ráda.
Wie gefühlvoll!
Velice ohleduplné.
Wisst ihr, ich habe jetzt erst gemerkt, wie gefühlvoll er ist.
Ukázalo se, že je hrozně citlivej.
Ja, gut, ok, Jason ist sehr gefühlvoll.
Jason je citlivej.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »