attraktiv němčina

přitažlivý, atraktivní

Význam attraktiv význam

Co v němčině znamená attraktiv?

attraktiv

atraktivní von Personen: ansprechend in Aussehen und Verhalten Sie sah attraktiv aus. von Gegenständen, Sachverhalten: mit ansprechenden Bedingungen ausgestattet Das Angebot schien ihm sehr attraktiv zu sein. Er konnte sich keinen für ihn attraktiveren Job vorstellen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Překlad attraktiv překlad

Jak z němčiny přeložit attraktiv?

attraktiv němčina » čeština

přitažlivý atraktivní hezký atraktivně

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako attraktiv?
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Příklady attraktiv příklady

Jak se v němčině používá attraktiv?

Jednoduché věty

Sie ist attraktiv, aber redet zu viel.
Je atraktivní, ale moc mluví.
Maria ist ziemlich attraktiv.
Maria je velmi atraktivní.

Citáty z filmových titulků

Er ist jung und äußerst attraktiv.
Je mladý a pohledný.
Mein Gott, er ist aber attraktiv, nicht?
Má drahá, je vážně atraktivní, viď?
Johnny ist so süß, so attraktiv.
Johnny je tak milý, tak pohledný.
Du bist doppelt so attraktiv wie Julia je zu träumen wagte.
Jsi dvakrát tak atraktivní, než si Julie kdy myslela, že je.
Sie sind sehr attraktiv.
Víte, jste neobyčejně úchvatná.
Sie ist sehr attraktiv.
Je velice přitažlivá.
Ich vermute, du wirst noch attraktiv für einen vergeistigten Mann sein.
Asi vždycky budeš přitahovat odvážné muže.
Sie waren äußerst attraktiv.
Jsi neskonale přitažlivá.
Er ist auch sehr attraktiv.
On je taky fešák.
Ann, du bist so attraktiv. dass andere Männer mit weniger Disziplin dir immer den Hof machen werden.
Ann, jsi tak hezká, že chápu, že méně ukáznění muži. si k tobě vždycky budou dovolovat.
Komm her, Wally, bin ich denn nicht attraktiv?
Pojď blíž. Shledáváš mě atraktivní?
Sie finde ich auch sehr attraktiv.
Například, jste atraktivní sám sobě.
Wäre Mcpherson nicht stark und attraktiv. auf seine billige Art, würdest du ihn sofort durchschauen.
Kdyby McPherson nebyl svalovec a hezoun, tak by ti jistě nedalo práci toho chlapa prokouknout.
Vielleicht finde ich dich ja deshalb attraktiv.
Možná právě to mě k vám přitahuje!
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

CFLs und andere Fortschritte können uns einen Teil des Wegs bringen, aber es sind massive technologische Hürden zu überwinden, bevor fossile Brennstoffe allgemein weniger attraktiv werden als umweltfreundlichere Alternativen.
Kompaktní zářivky a další pokroky nám mohou do jisté míry pomoci, ale stále je potřeba překonat obrovské technické překážky, než se fosilní paliva obecně budou moci stát méně atraktivními než jejich zelenější alternativy.
Wir unternehmen auch alles mögliche, um die Ukraine für ausländische Investoren attraktiv zu machen.
Udělali jsme maximum pro to, aby se Ukrajina stala atraktivní zemí pro zahraniční investory.
Hier ist es erforderlich, eine Rückkehr für im Ausland lebende Afghanen, die über eine Berufsausbildung und -Erfahrung verfügen, attraktiv zu machen.
Zde je zásadní přilákat zpět do země vzdělané a úspěsné Afghánce žijící v zahraničí, aby zde zakládali firmy, které dají práci nezaměstnaným.
Der Gesellschaft ist ein monolithischer religiöser Diskurs auferlegt worden, der dazu geführt hat, liberale Werte für Iraner attraktiv werden zu lassen.
Uvalení zkostnatělého náboženského diskurzu na společnost způsobilo, že Íránce začaly přitahovat liberální hodnoty.
Besonders attraktiv ist die Energiesteuer als Verteidigungsmaßnahme deshalb, weil damit der Sozialstaat unangetastet bleibt und Europa dennoch sicherer, grüner und reicher wird.
Energetická daň zavedená jako daňová substituce je coby obranné opatření obzvlášť přitažlivá právě proto, že nijak nezasahuje do sociálního státu a zároveň činí Evropu bezpečnější, zelenější a bohatší.
Eine erfolgreiche Vision muss für verschiedene Kreise und Interessensgruppen attraktiv sein.
Úspěšná vize musí být přitažlivá pro různé okruhy stoupenců a akcionářů.
Der erste Schritt ist jedoch, in der Region Bedingungen zu schaffen, die das Leben und Arbeiten dort für Russen attraktiv machen.
Prvním krokem je ale začít vytvářet v regionu podmínky, které tam k životu a práci budou přitahovat Rusy.
Zweitens wären frühzeitige Interventionen für sie weniger attraktiv, weil die Intervention durch den IWF den Einfluss mächtiger inländischer Insider verringern würde.
Zadruhé, jelikož by intervence MMF omezila vliv mocných domácích zasvěcenců, předčasná intervence by pro ně byla méně přitažlivá.
Und im heutigen Wirtschaftsklima muss man attraktiv für eine Finanzierung aus dem Privatsektor sein, denn die Infrastrukturlücke kann aus öffentlichen Mitteln allein einfach nicht geschlossen werden.
V dnešním ekonomickém klimatu je přitom získávání soukromých financí nezbytné, protože je jednoduše vyloučeno, aby veřejné financování samotné mohlo překonat infrastrukturální propast.
Falls sie als Erweiterung bestehender Versicherungspolicen angeboten würde, sollten derartige Versicherungen für Haus- und Wohnungseigentümer attraktiv sein.
Takové pojištění by mělo být pro majitele domů atraktivní, bude-li nabízeno jako doplněk k jejich současným pojistkám.
Das Fernsehen ist attraktiv für die Architektur des menschlichen Nervensystems: Unser Gehirn ist darauf ausgelegt, Informationen aufzunehmen und über ein sensorisches Feld schnelle Veränderungen zu beobachten.
Televize je pro stavbu lidské nervové soustavy přitažlivá: lidský mozek je konstruován tak, aby vstřebával informace a sledoval prudké změny ve smyslovém poli.
James Hong richtete unter www.hotornot.com eine Webseite ein, auf der man bewerten kann, wie attraktiv man auf der Seite dargestellte Menschen findet.
James Hong spustil webové stránky www.hotornot.com, které umožňují ohodnotit, jak smyslní a přitažliví jsou ostatní.
Diejenigen Gläubiger mit solider makroökonomischer Politik werden wahrscheinlich auch weiterhin für die weltweiten Finanzmärkte attraktiv bleiben, aber weniger vernünftige Regierungen könnten sich plötzlich in einem Engpass wiederfinden.
Vypůjčovatelé se zdravou makroekonomickou politikou si pravděpodobně zachovají určitou přitažlivost pro globální finanční trhy; méně uvážlivé vlády však mohou náhle zjistit, že jsou odříznuté od zdrojů.
Gesellschaften, die für die geistige Elite von außen nicht attraktiv sind, entwickeln sich nicht weiter.
Společnosti, jež nedokáží přitahovat mozky, stagnují.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »