betörend němčina

okouzlující

Překlad betörend překlad

Jak z němčiny přeložit betörend?

betörend němčina » čeština

okouzlující úžasný svůdný nádherný neuvěřitelný
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako betörend?

Příklady betörend příklady

Jak se v němčině používá betörend?

Citáty z filmových titulků

War sie betörend?
Byla kouzelná?
Außerdem bin ich nicht betörend genug.
Navíc nejsem žádná kráska.
Er ist betörend!
Jo, má něco do sebe.
Toll! Wie betörend hübsch sie wieder ist!
No tedy, my jsme se vyšňořili!
Ihr Duft war betörend und der von Amber.
Celá její bytost vydávala jantarovou vůni.
Der Gentleman-Spion. Betörend zu Frauen, tödlich zu seinen Feinden. Die Legende seiner selbst.
Bezmezný agent-gentleman -pro ženy neodolatelný. smrtící pro své nepřátele, legenda své doby.
Du gewährst mir nur, dass ich deinen Duft atmen darf. der so betörend ist.
Jen si seděla u vedlejšího stolu, cítil jsem jak se mi posmíváš.
War es sein Ohrenhaar? Ist es das, was du so betörend an ihm findest? Na, egal.
Tvoje společnost se o ně nestará a ty jsi součástí systému, takže ti to je taky jedno.
Du bist irgendwie betörend.
Si celkem roztomilý. Opravdu?
Betörend also.
Roztomilé. Hej.
Und ich. fühle mich sehr zu ihr hingezogen. Ich finde sie extrem betörend.
Táhne mě to k ní, je neskutečně přitažlivá.
Das Problem ist, dass andere Männer, große Künstler, Genies, sie auch betörend finden. Und sie sie genauso. Deshalb.
Problém je, že přitahuje i spoustu geniálních umělců a oni přitahují ji, takže.
Wie betörend.
Jak matoucí.
Tja, die Braut sah hammermäßig aus, sehr betörend.
Zatraceně dobře! Charmer!
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Sein Forschungsgegenstand war Wechselkurse, Güterausstoß und Zinsen; er pflegte einen eleganten und betörend einfachen Stil; komplizierte Modelle vereinfachte er zum Vergleich zweier Kurven.
Psal o směnných kurzech, produkci a úrokových sazbách; psal elegantně a zdánlivě jednoduše, například když komplexní modely zjednodušil na vzájemný vztah dvou křivek.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »