betört němčina

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako betört?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady betört příklady

Jak se v němčině používá betört?

Citáty z filmových titulků

Weil mich seine Augen die ganze Zeit betört haben.
Protože se na mě celý večer zamilovaně dívá.
Was für ein Teufel hat Euch so betört?
Který ďábel ti to našeptal?
Verflucht, die Zunge, die mir dies verkündet, und keiner trau dem Gaukelspiel der Hölle, die uns mit doppelsinniger Rede äfft, mit Glücksverheißung uns betört und unsere Hoffnung dann zerbricht.
Buď proklet jazyk, který mi to říká, a nikdy nevěř kejklům oněch ďáblů, co dvojsmysly si s námi zahrávají; co slovo slibu splnit znají sluchu, a zrušit duchu.
Betört mich.
Nechám se unášet.
Warum sollte ich die Frau bestechen, die mich betört?
Proč bych měl podplácet ženu, která vlastní většinu mého srdce?
Ich bin entzückt, geschmeichelt, überwältigt, um nicht zu sagen betört.
Jsem okouzlen, polichocen, omráčen, nemohu vyjádřit okouzlení.
Ich war betört von ihr, lange bevor ich zu lhnen kam.
Pobláznila mě dávno předtím, než jsem u vás nastoupil.
Ich war einfach betört von ihr.
Úplně mi popletla hlavu.
Wir sind von dem armen Mann alle betört.
Všechny jsme tím mužem uhranuté.
Mancher, der einst von der Jungfer betört gewesen war, machte erneut der Witwe einen Antrag.
Spousty mužů, kteří se jí dvořili ještě před svatbou, obnovili vdově své nabídky.
Die zahlen dir so viel, dass dich deine Funktion betört?
Copak ti, kamaráde, platěj tak, že jsi z tý funkce zblbnul?
Ich habe ihn wohl eher betört.
Ne, to já očarovala jeho.
Der Akzent betört die Mädchen.
Na přízvuk jenom lovím holky.
Ich kann nicht mit einem verheiratet sein. dessen Flötenspiel alle Frauen betört.
Je nemožné mít za muže toho. který svojí flétnou poblázní každou dívku.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die Überlebenden aller früheren politischen Bewegungen, betört vom Personenkult Maos und aller Schranken ledig, konnten nun ungestraft töten und Rache nehmen.
Ti, kdo přežili všechny předešlé politické pohyby a nechali se okouzlit Maovým kultem osobnosti, se zbavili všech zábran a mohli beztrestně zabíjet a mstít se.
Betört von den Symbolen des Überflusses und einem Konsumverhalten, das sie nicht finanzieren konnte, benahm sie sich selbst wie ein Kind, das keinen Gedanken an die Zukunft verschwendet..
Okouzlena symboly zámožnosti a mírou spotřeby, již si nemohla dovolit, chovala se sama jako dítě a nemyslela na budoucnost.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...