aufregend němčina

vzrušující

Překlad aufregend překlad

Jak z němčiny přeložit aufregend?

aufregend němčina » čeština

vzrušující
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako aufregend?

Příklady aufregend příklady

Jak se v němčině používá aufregend?

Citáty z filmových titulků

Das ist alles zu aufregend.
Vaše Excelence, mrzí mě to, ale jsem z toho příliš rozrušená.
Es ist so aufregend, ich war noch nie auf einem Schiff.
Ještě jsem nebyla na lodi. Já ještě nebyl na lodi se ženou.
Aber das ist so aufregend.
Není to vzrušující?
In dem Pinsel war ein Zettel. Wie aufregend.
Když byl Louis Bernard zabit, tak ten papír byl tady v této štětce.
Wie aufregend.
Jak vzrušující.
Also. bisher war ja alles sehr aufregend für Sie, nicht wahr?
No. měl jste teď docela vzrušující období, že ano?
Sie ist schön und auch aufregend, finden Sie nicht?
Je také krásná a vzrušující, nemyslíš?
Aber du weißt nicht, wie aufregend das Geschäftsleben sein kann.
Ale ty zase vůbec netušíš, jak vzrušující může business být.
Nichts ist so aufregend, wie Geld zu verdienen.
Na světě neexistuje nic vzrušujícího než vydělávání peněz.
Ein tolles Spiel, furchtbar aufregend.
Parádní, ohromně vzrušují zábava.
Oh, wie aufregend.
Opravdu? No to je úžasné!
Was ist daran so aufregend?
Co je na tom tak vzrušujícího?
Ein Heiratsantrag ist aufregend.
Ta nabídka k sňatku.
Herr Kolenkhov, ist das nicht aufregend?
Pane Kolenchove, není to vzrušující?
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die Aussicht auf eine wahrhaft globale Gemeinschaft von Nationen, die zum Wohle aller zusammenarbeiten, ist aufregend.
Vyhlídka existence vskutku globálního společenství národů spolupracujících na dosažení širšího dobra pro všechny je jistě vzrušující.
Revolutionen sind aufregend, aber wir müssen sicherstellen, dass wir noch immer ein Dach über dem Kopf haben, wenn die Barrikaden einstürzen und sich der Staub legt.
Revoluce jsou vzrušující, ale je potřeba dát si pozor, abychom měli domov, kam se můžeme vrátit, až padnou barikády a usadí se prach.
Erfindungen sind immer dynamisch, und daher wird die Zukunft immer ebenso aufregend sein wie die Vergangenheit.
Vynálezy jsou vždy dynamické; proto bude budoucnost vždy stejně vzrušující jako minulost.
Die meisten Urlauber finden die Anwesenheit vieler anderer Urlauber um sie herum aufregend.
Většina lidí na dovolené podle všeho čerpá pocit vzrušení z přítomnosti mnoha dalších rekreantů kolem sebe.
Jedenfalls sind die einfachsten Bakterien aufregend kompliziert, sie enthalten DNS-Fäden mit vollständigen Anweisungen für den Stoffwechsel und ihre Reproduktion.
V každém případě platí, že i nejjednodušší bakterie jsou ohromně složité a ve vláknech DNA nesou veškeré pokyny k metabolismu a reprodukci.
Zu einer Zeit, in der Teilnahmslosigkeit der Wähler und Korruption überall in Lateinamerika alltäglich sind, haben die Brasilianer bewiesen, dass Politik relevant und aufregend sein kann.
V období, kdy je voličská apatie a zkorumpovanost běžným jevem po celé latinské Americe, Brazilci předvedli, že politika může mít svůj význam a půvab.
PRAG - Es mag merkwürdig klingen, aber das Zentralbankgeschäft ist mittlerweile aufregend geworden.
PRAHA - Možná se to zdá nepravděpodobné, ale centrální bankovnictví začalo být vzrušující.
Aufregend an Putins Rede war, dass er Russlands brutalen Krieg gegen die Tschetschenen als Beitrag seines Landes zum internationalen Krieg gegen den islamischen Terrorismus vorstellte.
Ve svých dráždivých projevech Putin představuje ruskou brutální válku proti Čečenům jako příspěvek své vlasti k mezinárodnímu boji proti islámskému terorismu.
Was neu - und aufregend - ist, ist dass wir mit der Veröffentlichung dieser Forschungsergebnisse vielleicht endlich eine konstruktive Diskussion darüber beginnen, wie wir auf diese Herausforderung tatsächlich intelligent reagieren können.
Nová - a vzrušující - je pouze skutečnost, že zveřejněním tohoto výzkumu možná konečně zahajujeme konstruktivní diskusi o otázce, jak můžeme na tento problém opravdu inteligentně reagovat.
Es wird aufregend sein, zu erleben, welche neuen Formen von geistigen Inhalten in den kommenden Jahren und Jahrzehnten erfunden werden.
Bude vzrušující sledovat, jaké nové podoby duševního obsahu budou v nadcházejících letech a desetiletích vynalezeny.
Er ist genau das, was Rußland braucht, nachdem es der Helden, Revolutionäre, Kriminellen und auch der Retter überdrüssig ist, die das Leben zwar aufregend machen, aber selten beständig.
Putin se bezvadně hodí do Ruska unaveného hrdiny, revolucionáři, kriminálníky - i spasiteli, díky nimž je život sice vzrušující, ale málokdy stabilní.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »