feinfühlig němčina

jemnocitný

Význam feinfühlig význam

Co v němčině znamená feinfühlig?

feinfühlig

die Gefühle und Bedürfnisse anderer wahrnehmend Feinfühlig und scharfsinnig wie er war, wurde er frühzeitig ein tiefer Kenner des österreichischen Militärsanitätswesens, dessen Mängel er nach unten und oben in seltenem Freimuthe bekämpfte und mit einer unerschöpflichen Arbeitskraft beseitigen half. Sehr feinfühlig scheinen die Leute, die die Gesetze schreiben, nicht zu sein, sonst würden sie solchen Fall wie diesen in Betracht gezogen haben, und dann lebte der alte brave Schuster Hinze heute noch. gut auf äußere Bedingungen reagierend Reizbar und feinfühlig, leitet sie die Hand ihre Bewegungen mit der größten Sicherheit, mit eminenter Schnelligkeit, Mannigfaltigkeit und Eleganz. Kein anderes Organ ist dazu so vollkommen geeignet, wie der Finger, und selbst die feinfühlige Zunge vermag wegen der Weichheit ihres Gefüges den Pulsschlag im Handgelenk nicht zu erfassen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Překlad feinfühlig překlad

Jak z němčiny přeložit feinfühlig?

feinfühlig němčina » čeština

jemnocitný

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako feinfühlig?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady feinfühlig příklady

Jak se v němčině používá feinfühlig?

Citáty z filmových titulků

Du bist zu feinfühlig, zu sensibel.
Jak delikátní, jak citlivý.
Süßer, Sie sind so feinfühlig wie ein Ziegenbock.
Vy jste delikátní jako beranidlo.
Sie schnalzen mit der Zunge, schütteln den Kopf und schlagen es ja so feinfühlig vor.
Lidi to vždycky myslí dobře.
Ich war sogar so feinfühlig zu verhindern, dir zu begegnen.
Snažil jsem se zabránit našemu setkání.
Er ist genial, sehr feinfühlig.
Je vynikající a velmi citlivý.
Er ist ein brillanter Mann, sehr feinfühlig.
Je vynikající a velmi citlivý.
So eine Unterscheidung zu machen am Tag der Fusion ist nicht feinfühlig.
Není příliš vhodné takhle rozlišovat v den fúze.
Oh ja, wie zart und feinfühlig das Mädchen ist.
Brečí, protože je to jemná a citlivá žena.
Ich bin nicht sehr feinfühlig, aber ich sehe, dass Sie Probleme haben.
Nejsem zrovna ten nejcitlivejší clovek, ale ty máš nejaký problémy.
Feinfühlig und gut geschrieben.
Dobrá práce. Citlivá a dobře napsaná.
Ihr Jungs seid feinfühlig. - Der ist von Jim Brooks. - Jim oder vielleicht Sam.
A co víc, muj synu, pak jsi muž.
Da muss man feinfühlig sein.
Musí se při něm postupovat delikátně.
Nein, du warst noch nie sehr feinfühlig.
Tys nikdy nebyl moc vnímavý.
Du musst da. feinfühlig vorgehen.
Je to všechno o.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »