höfliche němčina

Příklady höfliche příklady

Jak se v němčině používá höfliche?

Citáty z filmových titulků

Raoul betrieb höfliche Konversation, um das Schweigen zu durchbrechen.
Raoul se snažil udržovat konverzaci.
Ich danke dem verehrten Vorsitzenden für seine höfliche Zurechtweisung.
Děkuji ctěnému předsedovi za jeho zdvořilé pokárání.
Ich mag so höfliche Leute.
A jsem federální agent.
Ich mag so höfliche Leute.
A jsme partneři?
Höfliche junge Männer gibt es selten.
Já vám taky.
Eine sehr höfliche junge Dame, die sich nie über irgendetwas beschwerte.
Vzdělaná mladá dáma, na kterou nebyly žádné stížnosti.
Eine sehr höfliche und vernünftige Bitte, Minister.
To je slušný a rozumný požadavek.
Zwei höfliche Fremde sind kein Ersatz.
Bum. Pardon.
Ich hatte eine sehr höfliche, ganz gewöhnliche Figur vor Augen.
Dobrá! Nedostanete nic! Mám nejlepší právníky ve Springfieldu.
Also das hier ist auf höfliche Weise politisch.
Političtí politici mě děsí.
Leider hab ich keine Zeit für höfliche Anfragen.
Jsou tu se mnou, ok? Mám své rozkazy.
Dürfte ich eine höfliche Beobachtung machen?
Mohu pronést přátelské zhodnocení?
Eine äußerst höfliche Darstellung.
Aby ne.
Höfliche Menschen grüßen, ehe sie angreifen.
Slušní lidé něco řeknou než vyskočí z křoví.
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Während seines letzten Besuchs bei der NATO ersetzte Verteidigungsminister William Cohen höfliche Billigung im Prinzip durch sorgenvolle Äußerungen, die hart an offene Opposition grenzen.
Během své poslední návštěvy sídla NATO nahradil americký ministr obrany William Cohen v zásadě zdvořilý souhlas projevem obav, které hraničí s otevřeným nesouhlasem.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »