Harald | Award | bazar | hadra

hazard čeština

Překlad hazard německy

Jak se německy řekne hazard?
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Příklady hazard německy v příkladech

Jak přeložit hazard do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Meyeristé příliš nevěří v hazard.
Meyeristen glauben nicht an.
Poprvé v životě jsem hrál hazard a tančil.
Zum 1. Mal in meinem Leben hab ich gespielt und getanzt.
Bratr hraje hazard.
Der Bruder ein Billardspieler.
S hrůzou jsem zjistil, že se tu provozuje hazard.
Ich bin empört, dass man hier spielt!
Hazard je v Argentině zakázaný.
Glücksspiel ist hier illegal.
Zjistil jsem, že hazard je nudný, když stojíš na druhé straně stolu.
Mir ist bald klar geworden, wie langweilig spielen sein kann, wenn man auf der anderen Seite des Tisches steht.
Tak je španělská loď naše, to byl hazard, že tohle udělali.
Das sieht den Spaniern ähnlich. Genau darauf habe ich gesetzt.
Chlast a hazard.
Wegen Alkohol und Glücksspiel.
Není to příliš velký hazard?
Setzen Sie nicht zu viel aufs Spiel?
Takový hazard!
Und was für ein Risiko!
Vím, že není snadné vzdát se jistoty kvůli něčemu, co vypadá jako hazard.
Es ist nicht leicht, einen festen Job für etwas aufzugeben, was wie ein Glücksspiel aussieht.
Já hazard nehraju.
Freund, ich meine es Ernst.
Nehraju hazard s lidma, si přinesou vlastní kožený pouzdro.
Ich verarsche keinen, der mit Lederetui kommt.
Když hraješ hazard, skóre je jednoduchý.
Beim Billard ist der Spielstand einfach.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Aby se vykořenil morální hazard, systém musí mít opravnou proceduru, která umožní banku zavřít, jakmile její kapitál klesne pod minimální práh.
Um Moral Hazard auszuschließen, muss in diesem System ein Abwicklungsverfahren zur Schließung der Bank vorgesehen sein, wenn ihre Kapitalausstattung unter ein gewisses Mindestmaß fällt.
Problémem je, že Bushův bezohledný hazard nyní nabral značný politický rozměr.
Das Problem ist, dass Bushs rücksichtloses Spiel nun beträchtliche politische Sprengkraft aufbaut.
Zřetelným problémem eurobondů je morální hazard: jak fiskálně nezodpovědným zemím zabránit, aby se jako černí pasažéři vezli na úvěrové spolehlivosti ostatních členských států?
Das Problem bei Eurobonds ist allerdings die Möglichkeit von Trittbrettfahrern: Wie kann man finanziell unverantwortlich handelnde Länder davon abhalten, die Kreditwürdigkeit anderer Mitgliedsstaaten auszunutzen?
Trápí vás morální hazard?
Sorge vor einem Moral Hazard?
Pokud nějaký morální hazard existuje, pak je na straně věřitelů - obzvláště v soukromém sektoru -, kteří jsou opakovaně předmětem sanací.
Wenn es einen moral hazard gibt, dann auf Seiten der Kreditgeber - vor allem in der Privatwirtschaft -, die wiederholt gerettet worden sind.
Musí také dbát na to, aby další oficiální financování a odpouštění dluhů nepokřivilo pobídky ani nevytvářelo morální hazard.
Sie müssen ebenfalls sicherstellen, dass durch zusätzliche, offizielle Finanzleistungen und Schuldenerlass keine Anreize verzerrt werden oder eine moralische Versuchung geschaffen wird.
Zatřetí a zřejmě především je morální hazard důsledkem asymetrických informací mezi bankami a jejich věřiteli.
Das dritte und vermutlich wichtigste Moral-Hazard-Problem resultiert aus der asymmetrischen Informationsverteilung zwischen den Banken und ihren Kreditgebern.
Je to velký hazard, jelikož to teď vypadá, že se Británie pomalu šine k odchodu z EU.
Wenn man bedenkt, dass das Vereinigte Königreich offenbar gerade auf den EU-Ausgang zusteuert, geht er damit ein hohes Risiko ein.
Vzhledem k tomu, že zemědělec nemůže počasí ovlivnit, morální hazard neexistuje.
Da die Bauern keinen Einfluss auf das Wetter haben, gibt es auch kein moralisches Risiko.
Lze-li příliš snadno vyhlásit bankrot, a snížit tak vlastní dluhové zatížení, je výsledkem morální hazard, poněvadž dlužníci získají motivaci ke špatnému chování.
Wenn es zu einfach ist, den Zahlungsausfall zu erklären und so seine Schuldenlast zu reduzieren, resultiert dies in Anreizen für die Schuldner zum Fehlverhalten.
QE navíc možná ve skutečnosti morální hazard sníží.
Außerdem könnte QE Moral Hazard tatsächlich verringern.
Hazard široké veřejnosti vyvolal krizi podřadných hypoték.
Das Glücksrittertum der Hauseigentümer und Banker war die Ursache der Subprime-Krise.
Takový přístup by byl méně předvídatelný a eliminoval by včasné varování, díky čemuž by odrazoval nadměrné riskování a snižoval morální hazard.
Ein solcher Ansatz wäre weniger vorhersehbar, würde die heute von vielen Notenbanken praktizierte Erwartungssteuerung (Forward Guidance) ausschliessen und so übermässige Risikobereitschaft verhindern.
Pro hrstku těch, kteří by chtěli tento hazard podstoupit, existují preventivní mechanismy ženoucí je k zodpovědnosti.
Gegen diejenigen, die sich auf das Glücksspiel einlassen, gibt es vorbeugende Maßnahmen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...