herlaufen němčina

Příklady herlaufen příklady

Jak se v němčině používá herlaufen?

Citáty z filmových titulků

Mal sehen, ich sperre jedes Mitglied deiner Familie in einen Einzelkäfig, schreibe den Namen daran und lasse die Kirbys so davor hin- und herlaufen.
Každý člen rodiny bude mít vlastní klec. se štítkem a Kirbyovi se mezi nimi budou procházet.
Sie würde dafür von Wisconsin herlaufen.
Půjde třeba pěšky až z Wisconsinu.
Können Sie mit dem Hin- und Herlaufen aufhören?
Mohla byste přestat chodit sem a tam, madam?
Ich will nicht hinter dir herlaufen und deine Fürze einatmen.
Dej led do mrazáku, Viktore.
Rommels Panzergrenadiere sollen dahinter herlaufen.
Ať za těmi tanky pochodují Rommelovi granátníci.
Hinter Schafen herlaufen, ist ein Brauch, der besser zu Schäfern passt.
Honit ovce je nudný zvyk, který ponechme raději ovčákům.
Was hat man dir im Studium beigebracht? - Hinter Krankenwagen herlaufen nicht.
Rozhodně ne nahánět sanitky.
Ich will nicht mit Euch zurückkehren und weiter hinter Eurem Pferd herlaufen!
Nepůjdu s tebou. Nechci už hodiny běhat za tvým povozem.
Ich sitze im Rollstuhl, junge Frau. Ich kann nicht hinter Ihnen herlaufen.
Jsem na kolečkovém křesle, mladá dámo, nemůžu vás honit.
Sollte nicht eine Blaskapelle hinter dir herlaufen?
Neměla by za tebou pochodovat kapela?
Schade, dass du immer hin- und herlaufen musst.
Hele, víš, je to otrava, že musíš běhat tam a zpátky.
Wenn wir auf dem Boden aufsetzen, um Energie zu sparen. könnte man zwischen den Jumpern hin- und herlaufen.
Ano. Pokud ušetříme energii tím, že dosedneme na dno, bude stačit krátká procházka mezi oběma jumpery.
Ich hätte dich verrückte einfach vom Flughafen herlaufen lassen sollen.
Dej mi.. dej mi ty klíče. Za pár let budeš jen další cholo se síťkou na vlasy.
Ich musste von der 50. herlaufen.
Musela jsem jít pěšky z 50. ulice.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die wirtschaftlichen Planer und Politiker, die hinter den Schlusslichtern von Silicon Valley herlaufen, lernen gerade, dass sie die dort blühenden Unternehmenskulturen und Finanzierungsmechanismen nicht immer nachbauen können.
Ekonomičtí plánovači a stratégové snažící se dohnat Silicon Valley zjišťují, že nelze vždy okopírovat podnikatelskou kulturu a finanční mechanismy, které tam dnes vzkvétají.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »