hochsteigen němčina

zvedat se, stoupat

Význam hochsteigen význam

Co v němčině znamená hochsteigen?

hochsteigen

nach oben, zu einem höheren Ort, klettern/gehen (steigen) Ich habe heute keine Lust, zum Kloster hochzusteigen, geh doch alleine. sich in der Luft oder dem Wasser nach oben bewegen Der Ballon steigt hoch und wird mit dem Wind über Land getrieben. Der Ballon steigt hoch und dümpelt an der Wasseroberfläche. übertragen, umgangssprachlich sich als Gefühl langsam bemerkbar machen Und sofort fühle ich wieder, wie mir bei seinem Anblick die Wut hochsteigt.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad hochsteigen překlad

Jak z němčiny přeložit hochsteigen?

hochsteigen němčina » čeština

zvedat se stoupat

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako hochsteigen?

hochsteigen němčina » němčina

aufsteigen steigen hochfliegen emporsteigen
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady hochsteigen příklady

Jak se v němčině používá hochsteigen?

Citáty z filmových titulků

Und so konnten wir jeden Samstag in die Hügel hochsteigen.
Atakjsmekaždousobotu mohli jít na kopce.
Um 20 Grad hochsteigen.
Dej mi 20 stupňů, příď nahoru.
Und deshalb, auch wenn heute Sonntag ist, aber gerade weil Sonntag ist, werdet ihr mich direkt nach diesem Gottesdienst den Ffynnon Garw hochsteigen sehen, mit Gottes Erde in meiner Hand.
A proto, i přesto že je neděle-- ale zvláště proto, že je neděle.. hned po mši mě uvidíte. jak jdu na Ffynnon Garu. s Boží půdou v mých rukách.
Ich erinnere mich, dass ich immer mehrere Treppen hochsteigen musste, zu der Tür, wo ich auf den Pater Rektor von St. Christophorus warten musste.
Vzpomínám si, že jsem musel stále častěji šlpapat do schodů ke dveřím, kde jsem musel čekat na pátera ze Sv. Kryštofa.
Wenn sie diese riesigen Hochzeitstorten hochsteigen, bis ganz nach oben.
Když to vypadá jako otáčející se velké svatební dorty.
Ich bin absolut überwältigt. Dass ich diese Treppen hier hochsteigen konnte.
Jsem úplně překvapený. že jsem vylezl po těch schodech.
Vielleicht, weil sich mein Leben so anfühlt, als würde ich einen Berg hochsteigen.
Možná proto, že celý můj život je jako nějaký závod.
Ich würde da nicht hochsteigen. - Warum? - Weil das Geländer nicht fest ist.
Vím, ale ty jsi zrovna otevřela novou galerii, do které jsi dala srdce a duši, máš novou obchodní partnerku a nádherný a nově zrekontruovaný dům.
Hoch. Hochsteigen. Rein da!
Tak dělej, vlez tam.
Hochsteigen! - Los.
Pohyb, pohyb.
Es kann sein, dass wir in einem Hochhaus in voller Montur mit Beatmungsgeräten und Ausrüstung auf dem Rücken 20 Stockwerke hochsteigen müssen.
Může to být oheň ve výškové budově,. kde musíte vyběhnout mnoho pater po schodech. A to s dýchacím přístrojem, s veškerou další výstrojí,. a s vybavením pro výškové budovy na zádech.
Sean! Wieso in Gottes Namen lassen Sie unseren Patrick da hochsteigen?
Seane, jak můžeš pana Patricka nechat lézt po žebříku?
Wir könnten den Berg hochsteigen und den Scheißer runterwerfen.
Můžeme vyšplhat na kopec a toho zmrda shodit dolů.
Das Department musste dich hochsteigen lassen.
Oddělení potřebuje abys pokročil.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »