hypoteční čeština

Překlad hypoteční německy

Jak se německy řekne hypoteční?

hypoteční čeština » němčina

hypothekar
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Příklady hypoteční německy v příkladech

Jak přeložit hypoteční do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Koupil jsem tohle místo v hypoteční aukci minulý březen, dobře?
Ich hab den Laden bei einer Zwangsvollstreckung im vergangenen März gekauft, klar?
VPIS. hypoteční oddělení, v První Světové Bance.
Ich bin Dennis Mahoney, stellvertretender Abteilungsleiter in der First World Savings Bank.
Zde je vaše hypoteční půjčka.
Ja, bitte, wenn Sie das hier ausgefüllt haben. - Das Kreditformular, klar.
Jeho argument byl, že hypoteční smlouva zavazující obě strany, jeho a banku, vyžadovala, aby obě strany předložily legitimní formu majetku na výměnu.
Sein Argument war, dass der Hypothekenvertrag von beiden Parteien - also ihm und der Bank - forderte, eine legitime Form von Eigentum in den Tausch einzubringen.
Za druhé sledujeme portfolio akcií a hypoteční splátky všech zaměstnanců.
Wir beobachten Börsen-Portfolios und Hypothekenzahlungen aller Angestellten dort.
Tedy, bez příjmu vaše otce budou hypoteční splátky dosti.
Also, ohne das Einkommen Ihres Vaters sind die Hypothekenzahlungen.
Zajištěné hypoteční nebo dlužní obligace, strukturované nástroje.
CMOs, CDOs, slvs und ABSs.
Americká hypoteční krize započatá loni v červenci se nyní rozšířila na celý svět.
Überall auf der Welt sind Firmen in Schwierigkeiten, die Börsen sind überall auf einem Tiefstpunkt. In den USA können viele Kreditnehmer ihre Belastungen nicht mehr zahlen.
Dovolali jste se do hypoteční společnosti A-1, oddělení účtů neplatičů a vyvlastňování.
Sie sind mit dem Büro der A-1 Hypothekengesellschaft für überzogenen Bankkonten und Zwangsvollstreckungen verbunden.
A jsem také stavební inspektor, hypoteční makléř, notář a ručitel.
Ich bin auch Gebäudesachverständiger, Hypothekenmakler, öffentlicher Notar und Kautionsmakler.
Super, protože jestli budu muset točit kvůli nové hypoteční sazbě ještě jednou, tak umřu.
Großartig. Denn wenn ich noch eine Hypothek aufnehmen muss, werde ich sterben.
Za ty hypoteční sračky bys stejně měl být ve vězení.
Ihr ganzen Hypotheken-raubenden Arschlöcher solltet sowieso alle im Knast hocken.
Tady v tomhle vzdušném městě, kde se ve skutečnosti připravuje k bouři ve střetu bydlení pro občany a narůstající hypoteční krizí.
Hier in der Windy City, wo sich tatsächlich ein Sturm zusammenbraut, hier, wo sich der Sozialwohnungsbau und die Hypothekenkrise treffen,.
Kde byl Will McAvoy, když Goldman prodal svým klientům hypoteční akcie bez obeznámení, že se manažer investičního fondu, který byl za ty hypotéky zodpovědný, vsadil, že padnou?
Wo war Will McAvoy, als Goldman seine Klienten Hypotheken-Wertpapiere verkaufte, ohne bekannt zu geben, dass der Hedge Fond Manager, der die Papiere auswählte, auf ihr Scheitern wettete?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Když propukla krize podřadných hypoték, domácnosti začaly splácet své hypoteční a spotřebitelské dluhy buď ze svých úspor, nebo prostřednictvím ztráty zástavy.
Nachdem die Hypothekenkrise ausgebrochen war, zahlten die Privathaushalte einen Teil der Hypotheken- und Verbraucherschulden entweder mit ihren Ersparnissen oder wurden zahlungsunfähig.
Některé hypotéky měly dokonce záporné umořování: hypoteční splátky nepokrývaly ani úrokovou sazbu, a tak dluh každý měsíc narůstal.
Manche Hypothekarkredite wiesen sogar eine negative Amortisierung auf: Die Ratenzahlungen deckten die fälligen Zinsen nicht ab, so dass die Schulden jeden Monat höher wurden.
Až příliš mnoho Američanů si ve svém rozpočtu nevyčlenilo rezervu a hypoteční banky, které se soustředily na odměny za sjednání nových hypoték, je k tomu nevybízely.
Zu viele Amerikaner haben sich kein finanzielles Polster zugelegt und die Hypothekenbanken, die auf die Gebühren neuer Kreditnehmer aus waren, haben sie auch nicht ermuntert, solche Vorkehrungen zu treffen.
Teď udeřila realita: noviny přinášejí zprávy o dlužnících, jejichž hypoteční splátky převyšují celý jejich příjem.
Nun hat uns die Realität eingeholt: Die Zeitungen berichten von Käufern, deren Hypothekenraten höher liegen als ihr gesamtes Einkommen.
Globalizace způsobuje, že hypoteční problém Ameriky má celosvětové následky.
Die Globalisierung bringt es mit sich, dass Amerikas Hypothekenproblem weltweite Auswirkungen hat.
Nižší krátkodobé úrokové sazby ale vedly k vyšším střednědobým úrokovým sazbám, které jsou pro hypoteční trh podstatnější, snad kvůli narůstajícím obavám z inflačních tlaků.
Doch haben die niedrigeren kurzfristigen Zinsen - möglicherweise aufgrund zunehmender Inflationsängste - zu höheren mittelfristigen Zinsen geführt, die für den Hypothekenmarkt bedeutsamer sind.
Možná má smysl, aby centrální banky (anebo Fannie Mae, významná americká hypoteční společnost financovaná vládou) vykupovaly cenné papíry opřené o hypotéky, aby pomohly na trh dodat likviditu.
Für die Zentralbanken (oder für Fannie Mae, Amerikas große staatliche Hypothekengesellschaft) mag es sinnvoll sein, hypothekenbesicherte Wertpapiere zu kaufen, um dem Markt zu mehr Liquidität zu verhelfen.
Stejně tak by však mohla intervenovat založením plánovacích regulačních úřadů nebo zavedením limitů na hypoteční úvěry.
Alternativ dazu hätte sie mit Planungsvorschriften oder gesetzlichen Obergrenzen für Hypothekenkredite eingreifen können.
Pojišťovny a hypoteční banky by měly být ochotny podobné produkty nabízet, budou-li moci rizika spojená s cenami domů zajistit na likvidních trzích s deriváty.
Versicherungsunternehmen und Bodenkreditanstalten dürften bereit sein, derartige Produkte anzubieten, sofern sie die Preisrisiken über liquide Derivatemärkte absichern können.
Velmi vysoké procento z nich představují dluhopisy a hypoteční zástavní listy vydané americkým ministerstvem financí.
Ein enormer Anteil davon entfällt auf amerikanische Schatzanleihen und Hypotheken.
Hypoteční věřitelé podle všeho věřili, že kupci domů se do platební neschopnosti nedostanou, protože díky rostoucím cenám bude velice atraktivní splátky dodržovat.
Die Hypothekenbanken schienen zu glauben, dass die Käufer von Eigenheimen nicht in Zahlungsverzug geraten würden, weil steigende Preise es äußerst attraktiv für sie machen würden, ihre Zahlungen aufrechtzuerhalten.
Vina za současnou hypoteční krizi se občas připisuje Federálnímu rezervnímu systému USA, protože příliš volná měnová politika údajně podnítila boom cen, který jí předcházel.
Manche geben der US Federal Reserve die Schuld für die gegenwärtige Hypothekenkrise, da ihre übermäßig lockere Geldpolitik den dieser vorhergehenden Boom bei den Preisen ausgelöst habe.
Protože příjmy většiny lidí stagnují a navíc je nahlodávají rostoucí hypoteční splátky, zákonitě klesne spotřeba, což přinese nižší růst a zaměstnanost.
Weil die Einkommen der meisten Menschen stagnieren und durch ihre steigenden Hypothekenzahlungen noch verringert werden, wird der Verbrauch zwangsläufig sinken. Dies führt zu niedrigerem Wachstum und sinkenden Beschäftigungszahlen.
Extrémním případem je Španělsko, kde se hypoteční dluh nevymaže nikdy, dokonce ani po osobním bankrotu.
Ein Extremfall ist Spanien, wo Hypothekenschulden nie erlöschen - nicht einmal nach einer Privatinsolvenz.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...