idyllische němčina

Příklady idyllische příklady

Jak se v němčině používá idyllische?

Citáty z filmových titulků

Typische menschliche Reaktion auf eine idyllische Umgebung.
Typická lidská reakce na idylické přírodní prostředí.
Mit einem Notruf fing es an, mit einem Blutbad hörte es auf. Tatort war dieses idyllische Landhaus, weit weg von den Verbrechen und dem Lärm der Großstadt.
Vše začalo křikem na lince 158, pokračovalo krvavou vlnou, která se převalila přes celé Woodsboro, a vyvrcholilo tady, v domku na klidném místě, daleko od zločinů a hluku velkoměsta.
Es ist wie eine idyllische Version der Erde, die für uns geschaffen wurde.
Přesně. Je to spíš idylická verze Země, jako by ji někdo vytvořil pro nás.
Nicht gerade die idyllische Strecke.
Není to zrovna malebná krajinka, co?
Dieses idyllische Fleckchen wird den hirnlosen Bestien nicht zum Opfer fallen.
Nenechám tento idylický koutek Západu padnout za oběť tupým dravcům.
Zu Beginn von David Lynchs Blue Velvet sehen wir eine idyllische amerikanische Kleinstadt.
Ve snech s tebou se procházím.
Eine idyllische kleine Stadt, aber schau mal unter die Oberfläche, und was du dort finden wirst, wird dich wahrscheinlich überraschen.
Malé městečko jako na dlani, ale pohlédnete-li pod povrch, to, co najdete vás možná překvapí.
Rosengarten, idyllische Steinbrücke.
Balkon s výhledem na krajinu, zahrada s růžemi, zvláštní kamenný most.
Ich möchte, dass ihr alle meine idyllische Insel seht, von nahem und persönlich.
Chci, abyste si prohlédli můj poklidný ostrov pěkně zblízka.
Durch ihn wird ein anderer Wind durch dieses idyllische Tal wehen.
Takže potřebujeme jeho pomoc. Údolím zavane nový vítr.
Wir sind am Kap und leben das idyllische Familienleben, von dem du immer träumtest.
Koukni, jsme na mysu, užíváme si idylický rodinný život, o kterém jsi vždycky snil.
Dinge enttäuschen, wie idyllische Ideen über das schöne Leben auf dem Land.
Mírumilovné obrázky života na farmě.
Ich mag diese idyllische kleine Stadt immer weniger.
Začínám tohle podivné městečko mít rád méně a méně.
Bring mich um und dieses idyllische Restaurant wird zum Schlachthaus. Ein leuchtendes Beispiel für deine widerlichen Aktivitäten in der Stadt.
Zabij mě a tahle kuriózní jídelna se změní v jatka, což vrhne světlo na tvé odpudivější aktivity tady ve městě.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Der Club of Rome stellte sich eine idyllische Vergangenheit vor - ohne Luftverschmutzung durch Schwebeteilchen und mit glücklichen Bauern - und eine von rauchenden Fabrikschloten gegeißelte Zukunft, dabei ist in Wirklichkeit genau das Gegenteil der Fall.
Římský klub sice vykresloval idylickou minulost bez konkrétních znečišťovadel ovzduší a se šťastnými farmáři, zatímco v budoucnosti měly lidi dusit dýmající komíny, avšak realita je přesně opačná.
Der dritte von Frau Bonino angeführte Punkt ist das idyllische Arbeitsrechts Italiens, daß einem gekündigten Arbeiter erlaubt, vor Gericht zu ziehen und Wiedereinstellung zu verlangen.
Třetím tématem, na které se zaměřila paní Bonino, je prapodivný italský zákoník práce, který umožňuje, aby se propuštěný dělník odebral k soudu a dožadoval se tam opětovného získání ztraceného pracovního místa.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »