inakzeptabel němčina

nepřijatelný

Význam inakzeptabel význam

Co v němčině znamená inakzeptabel?

inakzeptabel

nicht akzeptierbar Ihr Verhalten ist absolut inakzeptabel.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Překlad inakzeptabel překlad

Jak z němčiny přeložit inakzeptabel?

inakzeptabel němčina » čeština

nepřijatelný nesnesitelný

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako inakzeptabel?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Příklady inakzeptabel příklady

Jak se v němčině používá inakzeptabel?

Citáty z filmových titulků

Die Bedingungen sind inakzeptabel.
Podmínky jsou příliš tvrdé.
Klettern ist inakzeptabel.
Horolezení není nic pro mne.
Unglücklicherweise sind Sie zu weit gegangen, was inakzeptabel war. Also wird in wenigen Minuten das eher fruchtlose Leben enden und Mr. Romney Wordsworth, der Bibliothekar, geht den Weg des Irdischen.
Takže za pár chvil váš marný život skončí a pan Romney Wordsworth, knihovník, dosáhne své nirvány.
Egal wie schlimm Armut und Hunger sind, für einen Samurai ist es inakzeptabel zu jemand anders zu gehen, um so zu tun, als wolle er dort Harakiri machen.
Bez ohledu na to, v jaké se ocitne nouzi, nesmí samuraj přijít k cizímu domu, a vyhrožovat, že tam spáchá harakiri.
Das ist inakzeptabel!
To je odporné, nesmyslé, absurdní, na to jsme neměly přistupovat.
Das ist inakzeptabel! Wir hätten es von Anfang an ablehnen sollen.
To je odporné, nesmyslé, absurdní, na to jsme neměly přistupovat.
Und die wären? - Völlig inakzeptabel.
Vzrušující?
Dick. Das ist inakzeptabel.
Ta smlouva je nepřijatelná.
In einer Anstalt wie die unsere ist das inakzeptabel.
A to prohřešku z hlediska jeho funkce naprosto neakceptovatelného.
Warum sollten sie glauben, dass wir jetzt bereit sind, zu akzeptieren. was wir immer für inakzeptabel befunden haben - unter zylonischer Herrschaft zu leben?
Proč by tedy nyní věřili, že jsme ochotni přijmout co pro nás dosud vždy bylo nepřijatelné? - Žít pod nadvládou Cylonů?
Und Euer Verhalten ist inakzeptabel, Priester.
A taky mimo tvoji pravomoc, knězi.
Eine bedingungslose Kapitulation ist absolut inakzeptabel.
Bezpodmínečná kapitulace je naprosto nepřijatelná.
Wir haben Verständnis für Sie, aber Ihr Vorschlag ist inakzeptabel.
Chápeme vaši situaci, ale to co žádáte, je nemožné.
Inakzeptabel.
To je nesnesitelné.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Aus diesen Gründen erklärte Präsident Bush eine iranische Atomwaffe für inakzeptabel.
Z těchto důvodů prohlásil prezident Bush, že íránská jaderná zbraň je nepřijatelná.
Die Reaktion darauf - massive Ausgabesenkungen - sorgt dafür, dass möglicherweise für viele Jahre eine inakzeptabel hohe Arbeitslosigkeit (eine enorme Verschwendung an Ressourcen und unnötig viel Leid) fortbestehen wird.
Reakce - rozsáhlé výdajové škrty - se postará o to, že zůstanou zachovány nepřijatelně vysoké míry nezaměstnanosti (obrovské mrhání prostředky a zahlcení strádáním), možná na celá léta.
Damit kommen wir zum gegenwärtigen Zeitpunkt, zu dem die Arbeitslosigkeit in den USA inakzeptabel hoch ist und nicht sinken will.
Tím se dostáváme do přítomnosti, kdy je americká nezaměstnanost nepřijatelně vysoká a odmítá klesnout.
Allerdings kommt Israel auch in der amerikanischen Innenpolitik zentrale Bedeutung zu; tatsächlich ist jede Distanzierung von Israel für die meisten Amerikaner inakzeptabel.
Izrael je však také klíčovým domácím politickým tématem v USA; jakékoliv distancování se od Izraele je pro většinu Američanů nepřijatelné.
Sagen wir es ganz offen: Die weitere Mitwirkung von Haiders Partei an der Regierungskoalition eines europäischen Landes ist vollkommen inakzeptabel.
Řekněme si to na rovinu: pokračující účast Haiderovy strany ve vládnoucí koalici evropské země je zhola nepřípustné.
Damit würde man am Ende allerdings den Zugang der Armen zu Antibiotika erheblich einschränken und die Todeszahlen infolge von Infektionen erhöhen. Somit wären derartige Gesetze politisch inakzeptabel und schwer umzusetzen.
To by však nakonec mohlo drasticky omezit dostupnost antibiotik pro chudé lidi, což by vedlo k vyšší míře úmrtnosti na infekční onemocnění - takové řešení by bylo politicky nepřijatelné, a tím i obtížně vymahatelné.
Hätte es sich um einen privaten Eigentümer gehandelt, wären riesige Zuschüsse aus öffentlicher Hand politisch inakzeptabel gewesen.
U soukromého vlastníka by rozsáhlé veřejné subvence byly politicky nepřijatelné.
Im Gegenteil: In diesem Text werden weitere Angriffe auf israelische Zivilisten im Westjordanland für legitim erklärt, wodurch dieses Papier für Israel - und für die internationale Gemeinschaft - inakzeptabel geworden ist.
Právě naopak, text legitimuje pokračující útoky proti izraelským civilistům na Západním břehu, kvůli čemuž je pro Izrael - a pro mezinárodní společenství - nepřijatelný.
In Ägypten ist die Machtübernahme des Militärs im politischen Übergangsprozess nach der Vertreibung des ehemaligen Präsidenten Husni Mubarak für islamische wie für säkulare Kräfte inakzeptabel.
Armádní převzetí moci nad politickou transformací po vypuzení bývalého prezidenta Husního Mubáraka v Egyptě je nepřijatelné pro muslimské i sekulární síly.
Dies machte es politisch inakzeptabel eine Offensive zu starten, die junge Soldaten und Familienväter töten würde.
Za této situace bylo politicky nepřijatelné zahájit ofenzívu, při níž by umírali mladí vojáci a otcové rodin.
Wir dürfen kein System einer nuklearen Apartheid tolerieren, in dem der Besitz der Waffen für manche Staaten legitim, aber die Absicht, in deren Besitz zu gelangen, für andere Länder offenkundig inakzeptabel ist.
Nesmíme tolerovat systém jaderného apartheidu, v němž se pokládá za legitimní, aby některé státy jadernými zbraněmi disponovaly, zatímco u jiných je snaha o jejich nabytí zjevně nepřijatelná.
Infolgedessen musste jeder, der den Status quo für nicht wünschenswert, inakzeptabel oder untragbar hält, eine anti-europäische Haltung einnehmen.
V důsledku toho každý, kdo status quo pokládá za nežádoucí, nepřijatelné nebo neudržitelné, byl nucen přiklonit se k antievropskému postoji.
Politiker sind von Natur aus unwillig, sich zwischen inakzeptabel (permanente Stagnation), undenkbar (Austritt aus der Eurozone) und schwierig (Reform) zu entscheiden.
Pochopitelně že politici se zdráhají postavit se čelem rozhodování mezi nepřijatelným (permanentní stagnace), nemyslitelným (opuštění eura) a těžko proveditelným (reforma).
Jedes größere Mitglied der Währungsunion hat nun die Pflicht zu definieren, was man für unverzichtbar und was für inakzeptabel hält sowie darzulegen, was man im Gegenzug für das was man will, zu geben bereit ist.
Všichni velcí účastníci dnes mají závazek definovat, co pokládají za nepostradatelné, co považují za nepřijatelné a co jsou ochotni obětovat za to, oč sami stojí.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...