ausgeschlossen němčina

vyloučený, vyloučeno, nemožně

Význam ausgeschlossen význam

Co v němčině znamená ausgeschlossen?

ausgeschlossen

unmöglich, nicht machbar Ich kann mir nicht vorstellen, dass man mit Drogen im Blut sein Auto bei diesen hohen Geschwindigkeiten noch kontrollieren kann. Ich halte das für ausgeschlossen von etwas entfernt, nicht zugelassen Der aus der Partei ausgeschlossene Politiker möchte nun eine eigene Partei gründen. Die rund 7000 in Israel inhaftierten Palästinenser bleiben von der Wahl ausgeschlossen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Překlad ausgeschlossen překlad

Jak z němčiny přeložit ausgeschlossen?

ausgeschlossen němčina » čeština

vyloučený vyloučeno nemožně nemožný

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako ausgeschlossen?

Ausgeschlossen němčina » němčina

Mensch Mein Güte Auf keinen Fall
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Příklady ausgeschlossen příklady

Jak se v němčině používá ausgeschlossen?

Citáty z filmových titulků

Als hatte jemand absichtlich eine Dampfexplosion hervorgerufen! Ausgeschlossen.
Mohl to někdo udělat úmyslně?
Das ist ausgeschlossen.
To je neslýchané.
Das geht doch nicht, Herr Doktor, das ist vollig ausgeschlossen.
To přece nejde, pane doktore, to je vůbec vyloučeno.
Das ist ausgeschlossen.
Ať ten host odtud odejde.
Vollkommen ausgeschlossen.
To je přísně zakázáno.
Ausgeschlossen.
Na 30 minut.
Ich fühle mich ausgeschlossen.
Cítím se o to víc sám.
Ah, nein, das ist ausgeschlossen.
Ale ne, to nepřichází v úvahu!
Das ist ausgeschlossen.
No, řekl bych, že ne.
Ausgeschlossen.
Kašlu na to.
Das halte ich für ausgeschlossen.
Nic tomu nenaznačuje.
Ausgeschlossen.
To není možné!
Das ist ausgeschlossen.
To není možné!
Nein, nein. Ausgeschlossen.
Ne, to ne.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die europäische Einheit ist in der Tat unteilbar: Wenn eine Nation ausgeschlossen wird, sind alle unfrei.
Evropská jednota je vskutku nedělitelná: je-li jeden národ ostrakizován, nejsou všichni svobodní.
Alle, die auf dem europäischen Kontinent leben, können nicht, ja sie dürfen nicht von der Union ausgeschlossen bleiben.
Nikdo, kdo žije na evropském kontinentě, nemůže - ba nesmí - být považován za cizince v Unii.
Die gesamte weibliche Bevölkerung wurde davon ausgeschlossen, und lediglich ein Viertel der männlichen Bevölkerung war wahlberechtigt.
Z hlasování tak byla vyloučena celá ženská část populace a tři čtvrtiny populace mužské.
In den meisten Fällen handelt es sich um Annäherungen an den Idealfall von sauberer Luft, von deren Verbrauch niemand ausgeschlossen werden kann und von der alle profitieren.
Většina se jich jen částečně blíží ideálnímu případu čistého vzduchu, který nelze nikomu odepírat a zároveň z něj mohou mít prospěch všichni současně.
Das Problem ist, dass dieser Aufruf vermutlich eher bei den hoch gebildeten, bereits jetzt privilegierten Schichten Gehör finden wird als bei jenen, die sich in der heutigen globalen Wirtschaft ausgeschlossen und entrechtet fühlen.
Potíž je v tom, že na takovou výzvu uslyší spíše vysoce vzdělané, již dnes privilegované vrstvy než lidé, kteří si v dnešní globální ekonomice připadají bezprizorní.
Im Grunde haben wir damals fast die Hälfte der Weltbevölkerung von der Produktion ausgeschlossen.
V podstatě lze říci, že jsme téměř polovinu světové populace vylučovali z výrobního procesu.
Solange die Hamas und Syrien vom US-geführten Friedensprozess ausgeschlossen sind, sind sie dazu verurteilt, im Dunstkreis des Iran zu verharren.
Dokud budou z mírového procesu vedeného Spojenými státy vyloučeny Hamás a Sýrie, nemají jinou možnost než se přesunout na oběžnou dráhu Íránu.
Ebensowenig sollte die Möglichkeit ausgeschlossen werden, dass der Iran versucht sein könnte, seine regionalen Ambitionen durch die Versorgung terroristischer Gruppen mit atomarem Material zu untermauern.
Neměla by se vylučovat ani možnost, že by Írán mohlo lákat vyztužit své regionální ambice dodávkami jaderného materiálu úkolovaným teroristickým uskupením.
Es ist ausgeschlossen, das Endergebnis eines derartigen Experiments vorherzusehen, denn die Erfahrungen in einem Land können nie zur Gänze auf ein anderes umgelegt werden - Situationen variieren je nach Umfeld.
Předvídat výsledek takového experimentu nelze, neboť zkušenosti jiných zemí nikdy nelze brát za přesné vodítko pro nový systém - situace v odlišném prostředí nikdy není zcela totožná.
Bis jetzt ist die Beweislage dahingehend allerdings dürftig und Plazeboeffekte können nicht mit Sicherheit ausgeschlossen werden.
Dosavadní důkazy jsou ovšem ojedinělé; je totiž nesnadné vyloučit efekt placeba.
Die Tatsache, dass Cao 1989 nach dem Massaker in Beijing inhaftiert und von der Partei ausgeschlossen wurde, Zeit im Ausland mit Vorträgen verbrachte und jetzt ein Beratungsunternehmen für Forschung leitet, schien kein Hinderungsgrund zu sein.
Skutečnost, že byl po pekingském masakru v roce 1989 vyloučen ze strany, nějakou dobu přednášel v zahraničí a nyní vede výzkumnou poradenskou firmu, se nezdála být na překážku.
Auch Länder mit einem Prokopfeinkommen über 4000 Dollar würden von den Darlehen der Weltbank ausgeschlossen werden.
Komise rovněž doporučila, aby země s příjmem na hlavu přes 4.000 amerických dolarů byly vyškrtnuty z programů půjček Světové banky.
Aufgrund der europäischen Geschichte ist die Nachahmung des amerikanischen Modells ausgeschlossen.
Evropské dějiny však napodobení amerického modelu vylučují.
Die gegenwärtige Praxis ist eklatant ungerecht, da Kandidaten aus kleinen Ländern vom Wettbewerb um die frei gewordenen Sitze ausgeschlossen werden.
Současná praxe je bezostyšně nespravedlivá, neboť kandidátům z malých zemí brání ve vstupu do soutěže o uvolněná křesla.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...