ausgeschlagen němčina

vyrazil, vybit, vybil

Překlad ausgeschlagen překlad

Jak z němčiny přeložit ausgeschlagen?

ausgeschlagen němčina » čeština

vyrazil vybit vybil
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Příklady ausgeschlagen příklady

Jak se v němčině používá ausgeschlagen?

Citáty z filmových titulků

Ich möchte einen weißen Sarg, der mit Satin ausgeschlagen ist, in Weiß oder Tiefrosa.
Chci, aby ta rakev byla bílá a vystlaná saténem, bílým nebo tmavorůžovým.
Meine Damen und Herren, sehen Sie sich dieses wunderschöne Innenleben an, ganz ohne dieses billige, altmodische Satin ausgeschlagen.
Dámy a pánové, povšimněte si nádherně vyvedeného interiéru. Žádný levný, staromódní satén. Ne vážení!
Sie könnten es bereuen, mein Angebot ausgeschlagen zu haben.
Mohl byste litovat, kdybyste odmítl.
Was? Ich hab versucht, sie zu untersuchen. - Sie hat ausgeschlagen.
Chtěla jsem ji vyšetřit a ona mě praští.
Noch ein Wort über Bergman und ich hätt ihr die andere Kontaktlinse ausgeschlagen.
Ještě jedna poznámka týkající se Remarka, a vytřásl bych z ní její kontaktní čočky.
Er hat dich getreten und dir die Zähne ausgeschlagen?
Tím myslíš, že tě bil a kopal a vymlátil ti všechny zuby?
Haltet ihn zurück! - Er hat ihm 2 Zähne ausgeschlagen.
Vyrazil mu zuby.
Er hat Georges 2 Zähne ausgeschlagen!
Massigneovi vyrazil dva zuby.
Hat ausgeschlagen wie wild und mich im Gesicht getroffen.
Zacal kopat. Dostal jsem to do oka a na pusu.
Hat ausgeschlagen wie wild und mich im Gesicht getroffen.
Začal kopat. Dostal jsem to do oka a na pusu.
Weil ihr sein Angebot ausgeschlagen habt.
Kdybyste přijali LaHoodovu nabídku, nikdy by se to nestalo!
Es hat gerade bis 40 ausgeschlagen.
Už je to 40.
Ihm zwei Zähne ausgeschlagen.
Vyrazila jsem mu dva zuby.
Du hast mir die Zähne ausgeschlagen!
Kreténe, vyrazil jsi mi zuby!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Doch ist das Pendel vom Unilateralismus wieder zurück zum Multilateralismus ausgeschlagen, und die größten Länder der Welt suchen nach Möglichkeiten, diesen effektiver zu gestalten.
Kyvadlo se však zhouplo zpět od unilateralismu k multilateralismu a největší země světa hledají způsoby, jak ho zefektivnit.
Europa hat demnach ein Geschenk ausgeschlagen.
Evropa prý odmítla oběd zdarma.
Mir ist bewusst, warum das Pendel deutlich in die andere Richtung ausgeschlagen ist.
Chápu, proč se kyvadlo vychýlilo tak výrazně na opačnou stranu.
Seitdem ist das Pendel in den USA in die andere Richtung ausgeschlagen. Biologische Erklärungsversuche haben alle anderen Theorien über die Ursache psychischer Erkrankungen ersetzt.
Ve Spojených státech se od té doby mnoho změnilo: biologické teorie vzniku duševních chorob vyřadily ze hry všechny ostatní teze.
Awlad Ali und die anderen Stämme hatten die großzügige Bestechung, die ihnen angeboten wurde, ausgeschlagen.
Avlad Alí i ostatní kmeny odmítly velkorysé úplatky, které jim byly nabídnuty.
Manche Dirigenten haben gute Angebote aus den USA schon ausgeschlagen, weil sie nicht mit der Sammelbüchse in der Hand dirigieren wollen, da dies in ihren Augen nachteilige Folgen für ihr künstlerisches Wirken hätte.
Někteří dirigenti, kteří nechtějí nosit místo taktovky žebrácký klobouk, z tohoto důvodu odmítli místa v USA, neboť cítili, že by to mělo rušivý dopad na jejich umění.
Eine Zeit lang hat das Pendel der politischen Meinung vielleicht etwas zu weit in die dem Nationalstaat und seiner Rolle entgegengesetzte Richtung ausgeschlagen.
Kyvadlo politického názoru se možná na nějakou dobu vychýlilo příliš daleko v neprospěch národního státu a jeho role.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...