inaktiv němčina

nečinný, neaktivní

Překlad inaktiv překlad

Jak z němčiny přeložit inaktiv?

inaktiv němčina » čeština

nečinný neaktivní nehybný inertní inaktivní

Inaktiv němčina » čeština

Neaktivní
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako inaktiv?

Příklady inaktiv příklady

Jak se v němčině používá inaktiv?

Citáty z filmových titulků

Diese Substanz ist nicht inaktiv, ganz im Gegenteil, das wissen Sie.
Tahle substance není inertní. Má do toho daleko. To víme.
Außer einer sehr kräftigen Strahlung, die auf Jupiter gerichtet ist, bleibt der 4 Millionen Jahre alte Monolith völlig inaktiv. Sowohl sein Ursprung als auch sein Zweck. sind bisher noch ein ungelöstes Rätsel.
Kromějediného, silného rádiového signálu směrovaného k Jupiteru nevyvíjel monolit, starý 4 milióny let, žádnou akivitu a jeho původ a účel je dodnes zahalen tajemstvím.
Außer einer sehr kräftigen Strahlung, die auf Jupiter gerichtet ist, bleibt der 4 Millionen Jahre alte Monolith völlig inaktiv. Sowohl sein Ursprung als auch sein Zweck. sind bisher noch ein ungelöstes Rätsel.
Kromě jediného, silného rádiového signálu směrovaného k Jupiteru nevyvíjel monolit, starý 4 milióny let, žádnou aktivitu a jeho původ a účel je dodnes zahalen tajemstvím.
Sternenflotten-inaktiv.
Velitelství, mimo službu.
Wollen Sie vielleicht bravourös inaktiv sein?
Uvážil jste též bohorovné vyčkávání?
Schutzschilde inaktiv.
Nemáme štíty, pane.
Die Reaktorelemente der Maschine sind seit etwa 300 Jahren inaktiv.
Komponenty reaktoru jsou nefunkční přibližně 300 let.
Invidium wird bei minus 200 Grad inaktiv.
Pokud se nám podaří zchladit invidium na -200 stupňů Celsia, stane se netečným.
Photonentorpedos inaktiv.
Torpéda byla vypotřebována.
Die Energiekonzentration wurde erst entdeckt, nachdem das umgebende Material inaktiv wurde.
Nové vyzařování energie bylo zjištěno poté co se okolní hmota přestala sama projevovat.
Das, was ich bei meinem Ausfall sah, wurde von einer Reihe Schaltkreise, die vorher inaktiv waren, erzeugt.
Vjemy které jsem viděl, když jsem byl vypnutý byli generovány sérii původně nečinných obvodů v mé neuronové síti.
Ihr Warpantrieb muss inaktiv sein.
Jejich warp pohon musí být neaktivní.
Auch ihr lmpulssystem ist inaktiv.
Přesně tak pane, jejich impulsní systém je také vyřazen.
Geordi, der Maschinenkern ist vollkommen inaktiv.
Geordi, jádro motoru není vůbec v činnosti.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Doch die EU-Institutionen sind nicht gänzlich inaktiv.
Instituce EU ale nejsou úplně nečinné.
Falls es nicht zu einer dramatischen Trendwende kommt, wird bis Mitte des Jahrhunderts etwa die Hälfte der Bevölkerung aus altersbedingten Gründen wirtschaftlich inaktiv sein.
Do poloviny století - nedojde-li k dramatickému zlomu - bude asi polovina populace ekonomicky neaktivní z důvodu věku.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »