janeiro čeština

Příklady janeiro německy v příkladech

Jak přeložit janeiro do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Zdraví vás kapitán, vítejte na palubě přístí zastávka Rio de Janeiro.
Haben Sie einen Wunsch? - Nein, geht schon. - Nehmen Sie Platz.
Ano, Rio de Janeiro.
Ja, in Rio. Rio de Janeiro.
Za šesté: bafneme ten milion, a mizíme v Riu de Janeiro!
Wir nehmen die millionen und fliegen nach Rio.
Rio de Janeiro.
Rio de Janeiro.
Chci vidět Rio de Janeiro!
Ich will Rio de Janeiro sehen!
Rio de Janeiro a sama.
Nach Rio de Janeiro, ganz alleine.
Rio de Janeiro!
Rio de Janeiro!
Vůbec to tu nevypadalo tak, jako Rio De Janeiro na pohlednicích.
Zuweit sind wir von dem Rio entfernt welches man von Postkarten kennt.
Rio de Janeiro je příští zastávka, pak Kapské město, náš nejjižnější přístav.
Ja, wir sind hier. Rio de Janeiro ist unser nächster Hafen.
Tamazaki spolkl návnadu. Domluvili jsme schůzku na středu v Riu de Janeiro.
Die Übergabe ist Mittwoch in Rio de Janeiro.
Rio de Janeiro.
Rio de Janeiro.
Relaxizér, Rio De Janeiro, které je nevyužité, United Fruit, Warner Brothers.
Rio De Janeiro - was zur Zeit ruht -, United Fruits, Warner Brothers.
Rio de Janeiro je, dnes. rozděleno na tři gangy, které spolu neustále soupeří.
Rio de Janeiro ist heute, sagen wir es mal so. in drei verfeindete kriminelle Vereinigungen aufgeteilt.
A věci, které Beirada udělal, tak změnily Fragovi život. změnily Rio de Janeiro. a můj život.
Der Scheiß, den Beirada baute, veränderte Fragas Leben, das Leben in Rio de Janeiro und auch mein eigenes.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jako bohaté vrstvy Jakarty a Ria de Janeiro, oddělené od zbytku světa ocelovými vraty a s ozbrojenou ochrankou v patách, možná i my bychom se měli začít bát každodenní bídy, od níž odvracíme svůj zrak.
Wie die Reichen in Jakarta und Rio de Janeiro - in der Nacht hinter Stahltüren isoliert und mit bewaffneten Sicherheitsleuten auf Wache - sollten vielleicht auch wir anfangen, die alltägliche Verkommenheit zu fürchten, vor der wir unsere Augen abwenden.
Při pohledu zvenčí vidí svět firmy, z nichž čiší vědomí, že mají na něco nezadatelné právo - projevují to například opovrhováním místními regulacemi, když expandují do měst po celém světě, od Berlína po Rio de Janeiro.
Von außen betrachtet sind Unternehmen erkennbar, die manchmal über dem Gesetz zu stehen scheinen, indem sie sich beispielsweise bei ihrer Expansion in die Städte der Welt - von Berlin bis Rio - über die örtlichen Vorschriften hinwegsetzen.
RIO DE JANEIRO - Série pozitivních posunů ve vývoji od závěru minulého roku posílila důvěru investorů a vedla k prudkému zotavení u rizikových aktiv, v prvé řadě globálních akcií a komodit.
RIO DE JANEIRO: Seit Ende letzten Jahres hat eine Reihe positiver Entwicklungen das Anlegervertrauen gestärkt und zu einer steilen Erholung bei den riskanten Anlagewerten geführt, wobei globale Aktien und Rohstoffwerte den Anfang machten.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »