jištění čeština

Příklady jištění německy v příkladech

Jak přeložit jištění do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Kontrola elektrického jištění, sektor 3.
Watchdog an alle elektrischen Wartungssektoren.
Adekvátní. Vypněte bezpečnostní jištění a odstraňte uzávěr.
Überbrückung der Eindämmung, Verschluss entriegeln.
Vůbec žádný jištění?
Was habt ihr getrieben?
Dráž se pojisti! To jištění tě ujistí, žes bloud.
Betragt Euch klüger, sonst trägt Eure Narrheit mir noch Schaden ein.
Bomba uvnitř bomby. Má reléový detonátor, dvojí jištění, falešné a pravé.
Das ist ein Kondensator-Relais-Zünder mit doppeltem Zündgang und Umschalter.
Jištění zabezpečeno!
Rettungsleine gesichert.
Musíš mít taky jištění.
Man muss immer genug Vorrat haben.
Potřebuješ jištění.
Du brauchst Verstärkung.
Potřebuju zesílený jištění pro ty humvee! Jdu tam.
Ich brauche Deckung für die Jeeps.
Tudy vede napětí. Když sepneme dráty, pak rozbijeme obvod. Je tam jištění pro případ selhání.
Wenn wir die Drähte kappen, unterbrechen wir den Kreislauf.
No, díky, že o mě máš takový strach, ale myslím, že mám dostatečné jištění.
Keine Sorge, ich habe an alles gedacht.
V lezení bez jištění existuje pravidlo o alespoň dvou pevných bodech.
Beim Free Climbing ist die gebräuchliche Regel, dass man immer anmindestenszweiPunkten Kontakt mit der Oberfläche hat.
Pro lepší efektivitu potřebujeme jištění vrtulníky vyzbrojenými 20mm kanóny.
Um effizient vorzugehen, sollte ein Helikopter mit 20 mm Kanone Unterstützung bieten.
Nechal jste ho jít nahoru bez jištění a samotného.
Sie ließen ihn alleine ohne Verstärkung hinaufgehen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...