im | Tim | sim | mim

jim němčina

Příklady jim příklady

Jak se v němčině používá jim?

Jednoduché věty

Jim kletterte vom Baum herunter.
Jim sešplhal ze stromu.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Citáty z filmových titulků

Der Sturm machte auch Big Jim zu schaffen.
Také Big Jim měl co dělat s větrem.
Jim war der edle Typ, er hatte gelitten.
Big Jim byl správný chlapík, který si vytrpěl své.
Doch solchen Lärm konnte Big Jim nicht leiden.
Tento druh povyku Jim už dál nesnesl.
Der quälende Hunger trieb Big Jim zu Anfällen von Hysterie.
Big Jim začal šílet z žaludečních křečí.
Der arme Jim hielt es nicht mehr aus.
Chudák Jim! Už dál nemohl.
Jim zu seiner Mine, unser Held in sein Schicksal.
Big Jim šel za zlatem, náš hrdina za osudem.
Betrug erwartete Big Jim auf seiner Goldmine.
U jeho zlaté hory čekala na Jima zrada.
Big Jim schaute Black Larson tief in die Augen und sah die Seele eines Schurken.
Big Jim se podíval hluboko do očí Blacka Larsena. Ale viděl v nich jen duši šakala.
Big Jim erholte sich von Larsons Schlag, aber verlor das Gedächtnis.
Big Jim se sice probral po ráně Blacka Larsena, ale ztratil paměť.
Kurz darauf wollte Big Jim die Autoritäten überzeugen, dass er Gold entdeckt hatte.
O několik dní později v kanceláři se Big Jim snažil vysvětlit nákupčím, kde je jeho zlatá hora.
Das hatte Big Jim leider vergessen.
Ale paměť mu vypověděla službu.
Während er Georgia suchte, suchte Big Jim ihn.
Zatímco hledal Georgii, Big Jim hledal jeho.
Da stieß Big Jim auf seine Goldmine.
Big Jim konečně našel svou zlatou horu.
Jim ließ sich maniküren.
Big Jim si nechal udělat manikúru.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Als Geschäftsführender Direktor des IWF genoss ich das Privileg, eng mit Jim Wolfensohn zusammenzuarbeiten und einen Mann mit einer außergewöhnlichen Mission aus der Nähe zu erleben: die nachhaltige Verringerung der weltweiten Armut.
Coby výkonnému řediteli MMF se mi dostalo výsady s Jimem Wolfensohnem úzce spolupracovat a zblízka sledovat muže s mimořádným posláním: usilovat o udržitelné zmírnění světové chudoby.
Jim Wolfensohns größte Stärke war seine aufrichtige Sorge um die Armen der Welt.
Největší silou Jima Wolfensohna byla jeho nefalšovaná starost o chudé světa.
Den Worten von Weltbankpräsident Jim Yong Kim zufolge ist der Klimawandel ein großes Problem mit kleinen Lösungen.
Jak prohlásil prezident Světové banky Jim Yong Kim, klimatické změny jsou velkým problémem s malými řešeními.
Das Problem dabei ist aber, dass Tiere in der industriellen Landwirtschaft nicht einmal ansatzweise ein annehmbares Leben haben, wie auch von mir und Jim Mason in unserem aktuellen Buch The Way We Eat beschrieben.
Problémem, který s Jimem Masonem popisujeme ve své čerstvé knize Jak jíme, je skutečnost, že průmyslové zemědělství upírá zvířatům byť i jen minimálně slušný život.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

jim čeština

Překlad jim německy

Jak se německy řekne jim?

jim čeština » němčina

ihnen sie

Příklady jim německy v příkladech

Jak přeložit jim do němčiny?

Jednoduché věty

Jim sešplhal ze stromu.
Jim kletterte vom Baum herunter.
Dala jsem jim oblečení a něco k jídlu.
Ich gab ihnen Kleidung und etwas zu essen.
Dal jsem jim oblečení a něco k jídlu.
Ich gab ihnen Kleidung und etwas zu essen.
Jak se jim říká správně? Hobiti anebo půlčíci?
Wie nennt man sie richtig? Hobbits oder Halblinge?
Nic jim nekoupím.
Ich kaufe ihnen nichts.
Nevyprávím jim historky.
Ich erzähle ihnen keine Geschichten.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Citáty z filmových titulků

G47, nepřítel byl spatřen! Skupino Hazinski, jděte jim na pomoc!
Kontakt zur Gesture-Truppe abgebrochen!
P3, znič most a odřízni jim cestu.
N1, zuerst den Linken!
Nic moc se nestalo, jen do sebe narazila dvě auta. Ale nikdo jim nepomohl.
Schuld war eindeutig der, der von hinten aufgefahren ist.
Říkáme jim Buraie. Byly předělány v Japonsku.
So was sehe ich zum ersten Mal!
Pošlete jim tam záložní jednotku.
Schickt Darlton die Reservetruppe.
Chyťte Cornelii a dokažte jim naše odhodlání a sílu!
Zeigt ihr, was wir konnen und wozu wir bereit sind!
Neukážeme jim slabost!
Gehen wir auf ihre Forderungen ein?
Nechtějí, aby jim do toho zasahoval 11-tý.
AuBerdem wollen sie vermeiden, dass ein Eleven die Operation durchftlhrt?
Musíme jim dokázat, že i honorovaný Brit je plnohodnotný člověk. Vy jste její otec?
Wozu gibt es denn Uberhaupt das System mit den Britanniern ehrenhalber?
Nebo jim chceš jen pomoct?
Oder hast du vor, sie zu untersttltzen?
Jestli s nimi budu spolupracovat, přijdu o svůj vojenský potenciál. Jestli se jim postavím, lid se stane mým nepřítelem.
Unterstutzen wir es, geben wir alles auf, bekampfen wir es, wird das Volk gegen uns sein.
Můžete jim poslat společně s experimentálním strojem také celý set, hned jak jim zavolám?
Bitte schicken Sie mir die komplette Versuchsanlage.
Můžete jim poslat společně s experimentálním strojem také celý set, hned jak jim zavolám?
Bitte schicken Sie mir die komplette Versuchsanlage.
Podřídit se jim.
Ergebt euch uns.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jejich výstup je tudíž chabý a nedostačuje jim ani na prosté živobytí.
Infolgedessen ist ihre Ernte dürftig und unzureichend für ihren Lebensunterhalt.
Neplatí, že se lidé znenadání začnou chovat lépe, předložíme-li jim více faktů a statistik nebo lepší argumenty.
Schließlich würden die Menschen nicht plötzlich anfangen sich besser zu benehmen, wenn wir ihnen einfach mehr Fakten und Statistiken oder bessere Argumente liefern.
Nechci jim ale bránit v cestě.
Aber ich möchte ihnen nicht im Wege stehen.
Ačkoliv udržet na Ukrajině demokratické zřízení je především úkol pro Ukrajince, EU jim může pomoci, jestliže učiní praktické kroky, které Ukrajincům dodají důvěru v to, že nebudou odtrženi od zbytku Evropy.
Obwohl die Aufrechterhaltung der Demokratie in der Ukraine in erster Linie eine Angelegenheit der Ukrainer ist, kann die EU praktische Schritte unternehmen, um den Ukrainern zu versichern, dass sie nicht vom Rest Europas abgeschnitten werden.
Samozřejmě, bezprostřední příčiny hospodářské krize známe všichni: lidé neutrácejí, protože jim poklesly příjmy, ztratili jistotu zaměstnání anebo obojí.
Natürlich kennen wir alle die unmittelbaren Ursachen einer Wirtschaftskrise: Die Leute geben kein Geld aus, weil ihre Einkommen gesunken oder ihre Arbeitsplätze in Gefahr sind oder beides.
Pád Slobodana Miloševiče nesnáze na Balkáně nevyřešil. Právě naopak - dodává jim na naléhavosti.
Der Sturz von Milosevic heilt nicht den politischen Jammer des Balkans, sondern erhöht vielmehr die Dringlichkeit, mit der dieser Jammer angegangen werden muss.
Rozhodně uspokojuje čínské představitele a nabízí jim silnější podnět pokračovat v práci v rámci stávajícího mezinárodního měnového režimu.
Mit Sicherheit besänftigt es die chinesische Führung und bietet ihr einen stärkeren Anreiz, innerhalb des bestehenden internationalen Währungssystems zu arbeiten.
American Express sponzoruje Meetups malých firem a pomáhá jim hradit členské poplatky.
American Express sponsert Zusammenkünfte von Kleinunternehmen und hilft bei der Zahlung von Mitgliedsbeiträgen.
Nedodává jim elán stejný duch jako polské Solidaritě a mírovým masám, jež způsobily pražskou Sametovou revoluci v roce 1989?
Sind sie nicht von demselben Geist beseelt wie Polens Solidarnosc-Bewegung und die friedlichen Massen, die 1989 die Samtene Revolution in Prag hervorbrachten?
Dovolit opiovým překupníkům beztrestně jednat znamená nechávat jim volnou ruku pro získávání peněz na zaplacení zbraní a bojovníků, kteří vedou konflikt s afghánskou armádou a silami NATO.
Wer den Opiumhändlern gestattet, ungestraft zu agieren, gibt ihnen freie Hand, Geld für den Erwerb von Waffen und Kämpfer für den Kampf gegen die afghanische Armee und die NATO-Streitkräfte aufzubringen.
To pomůže občanům sledovat, jak se tyto peníze využívají, ale nepomůže jim to hodnotit, zda jejich vlády vybírají spravedlivý podíl.
Das hilft zwar den Bürgern nachzuvollziehen, was mit dem Geld passiert, aber es wird ihnen nicht bei der Beurteilung helfen, ob ihre Regierungen überhaupt einen gerechten Anteil erhalten.
Brání se asimilaci, neboť se obávají, že je oloupí o jejich identitu, aniž by jim nabídla novou.
Sie bringen der Assimilierung Widerstand entgegen, aus Furcht, dass sie sie ihrer Identität beraubt, ohne ihnen eine neue zu bieten.
Banka se zaměřuje na zastupování zájmů zemí, které od ní získaly půjčky, a pomáhá jim nacházet aktiva pro obchodování s uhlíkem v souladu s jejich vlastními prioritami.
Die Bank konzentriert sich darauf, die Interessen der Kreditnehmer zu vertreten und ihnen dabei zu helfen, im Einklang mit deren eigenen Prioritäten, Assets für den Emissionshandel zu entwickeln.
Lidé jim spílají, když prodělávají, a napadají je, když vydělávají.
Sie werden verunglimpft, wenn sie Geld verlieren, und angegriffen, wenn sie welches erwirtschaften.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »