katholisch němčina

katolický

Význam katholisch význam

Co v němčině znamená katholisch?

katholisch

ursprünglich: allumfassend, im Folgenden insbesondere als Eigenschaft einiger christlicher Konfessionen, die allgemeine, beziehungsweise allumfassende Kirche zu sein, oder ihr anzugehören Die katholische Kirche versteht sich theologisch als die katholische Kirche: Nach ihrer Auffassung kann es nur eine katholische, das heißt universelle Kirche Jesu Christi geben, und in ihr selbst ist diese eine Kirche auf so einzigartige Weise verwirklicht, dass es keine anderen katholischen Kirchen geben kann. katolický die Römisch Katholische Kirche mit dem Papst als Oberhaupt bezeichnend, betreffend; ihr angehörend Die katholische Kirche versteht sich theologisch als die katholische Kirche: Nach ihrer Auffassung kann es nur eine katholische, das heißt universelle Kirche Jesu Christi geben, und in ihr selbst ist diese eine Kirche auf so einzigartige Weise verwirklicht, dass es keine anderen katholischen Kirchen geben kann. Er ist katholisch.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Překlad katholisch překlad

Jak z němčiny přeložit katholisch?

katholisch němčina » čeština

katolický

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako katholisch?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady katholisch příklady

Jak se v němčině používá katholisch?

Citáty z filmových titulků

Du bist doch katholisch.
Jste katolické.
Ihr Frau sagt, Sie seien katholisch.
Vaše paní říká, že jste katolík.
Der Protagonist wurde katholisch erzogen.
Protagonista má katolickou výchovu a. - Dobrý den.
Der Protagonist wurde - wie wir alle - katholisch erzogen.
Jak jsem říkal, hlavní hrdina má katolickou výchovu, jako my všichni.
Der Protagonist wurde katholisch erzogen.
Protagonista má katolickou výchovu a. - Dobrý den.
Wir sind nicht katholisch. doch er war mit meinen Eltern in Ausschüssen und ähnlichem.
Nejsme katolíci, ale on a naši sedávali v komisích a tak.
Sind Sie katholisch, Mrs. Drayton?
Jste katolíci, paní Draytonová?
Ich bin katholisch erzogen.
Vychovali mě jako katoličku.
Ich wurde katholisch erzogen, aber jetzt weiß ich es nicht mehr.
Vychovali mě jako katoličku.
Meine Frau ist katholisch, weißt du.
Moje žena je katolička.
Ich bin katholisch.
Katolík.
Sie sind nicht katholisch und ich respektiere alle Religionen.
Vy nejste katolík. Respektuji všechna náboženství, a zrovna tak lidi bez vyznání.
Sehr moralisch, katholisch.
Velmi čestná, katolička.
Blond, katholisch.
Blondýna, katolička.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ob katholisch, protestantisch, orthodox, ob gläubig oder nicht, bürgerliche und politische Rechte müssen für alle Bürger unabhängig von ihrer Religions- oder Gewissensentscheidung in gleicher Weise gewährleistet sein.
Ať jde o katolického, protestantského či pravoslavného věřícího nebo o ateistu, občanská a politická práva musí být rovná bez ohledu na rozhodnutí ve věcech náboženství či svědomí.
Insbesondere der katholisch-jüdische Dialog war bei ihm gut aufgehoben.
Obzvlášť katolicko-židovský dialog byl u něj v dobrých rukou.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...