einwandfrei němčina

dokonalý, dokonale, bezvadný

Význam einwandfrei význam

Co v němčině znamená einwandfrei?

einwandfrei

in tadellosem Zustand, ohne Fehler oder Mängel Der Computer hat einwandfrei funktioniert.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Překlad einwandfrei překlad

Jak z němčiny přeložit einwandfrei?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako einwandfrei?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady einwandfrei příklady

Jak se v němčině používá einwandfrei?

Citáty z filmových titulků

Habe ich nicht einwandfrei nachgewiesen, was meine Firma im Jahr in den Balkan exportiert?
Copak jste neviděli. co má firma vyváží na Balkán?
Die sind alle einwandfrei.
Všechny.
Unser Gesandter hat das einwandfrei gespielt.
Náš vyslanec to zahrál bezvadně.
Wenn ich dich so halte, fühle ich mich einwandfrei.
Když tě držím jako teď, je mi skvěle.
Der Whisky ist einwandfrei.
Ta whisky je v pořádku.
Ist es moralisch einwandfrei, einen Mann durch ein Fernglas zu beobachten?
Nevím, jestli je etické sledovat člověka dalekohledem a teleobjektivem.
Ich habe den Projektor modifiziert. Jetzt ist es einwandfrei.
Změnil jsem konstrukci vysílacího přístroje a teď funguje perfektně.
Seine verstümmelte Leiche wurde bei dem Zugunglück vor 5 Jahren gefunden. und durch seine Papiere einwandfrei identifiziert.
Jeho zohavené tělo bylo objeveno při železniční nehodě před pěti lety. Identifikovali jeho tělo podle dokladů, které u něj našli.
Ein Sportler muss sich einwandfrei verhalten.
Dobrá morálka je prvním předpokladem zápasníka.
Ihre Akte aus Leavenworth war einwandfrei, Bob.
Máš dobré záznamy z Leavenworth, Bobe.
Systeme arbeiten einwandfrei. Sie sind in bester Verfassung.
Všechny přístroje v pořádku.
Schaltkreis arbeitet einwandfrei.
Obvod funkcní.
Einfach einwandfrei.
Je jak z růže květ, radost pohledět.
Steht das fest? Einwandfrei, Inspektor.
Absolutně, máme jasné důkazy.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Obwohl wir uns abgesichert hatten, dass sie technisch sauber und rechtlich einwandfrei waren, kamen sie ganz einfach nie zur Sprache.
Ačkoliv jsme měli dobře doloženo, že jsou technicky precizní a právně přípustné, jednoduše se o nich nikdy nediskutovalo.
Auch im Zuge seiner annähernd einwandfrei verlaufenen Machtübernahme stellte Obama diese Führungsqualitäten unter Beweis.
Obama vůdcovské schopnosti dokládal i během svého téměř bezchybného přebírání moci.
Leider funktioniert aber nur eines der vier Triebwerke einwandfrei: die Anglosphäre (die Vereinigten Staaten und ihr naher Verwandter Großbritannien).
Bohužel dnes správně funguje pouze jeden ze čtyř motorů: anglosféra (tedy Spojené státy a jejich blízká sestřenice Velká Británie).
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...