kontaminace čeština
Překlad kontaminace německy
Jak se německy řekne kontaminace?
kontaminace čeština » němčina
Příklady kontaminace německy v příkladech
Jak přeložit kontaminace do němčiny?
Citáty z filmových titulků
Tak to je ta kontaminace, Jime.
Das ist die Kontamination.
To je ta kontaminace, kapitáne.
Erstaunlich.
Kontaminace.
Verunreinigung.
Potěší vás, že nevykazujete žádné známky kontaminace.
Sie wurden nicht infiziert, Miss Logan.
Trikyanitová kontaminace potvrzena.
Tricyanatverseuchung bestätigt.
La Forge můstku, podle těchto výpočtů by 81 kilo hytritia mělo stačit k neutralizaci kontaminace.
La Forge an Brücke. Laut den Berechnungen müssten 81 Kilo Hytritium zur Neutralisierung genügen.
Kontaminace je neutralizována.
Die Verseuchung wurde neutralisiert.
Analýzy kontaminace vody bych měla mít za pár hodin, potom se podívám do jednoho z jejich simulátorů.
In ein paar Stunden habe ich die Wasseranalyse beendet, dann sehe ich mir mal eine Holosuite an.
Víte, únik radiace, biochemická kontaminace a jiná zdravotní rizika.
Sie wissen ja, es gibt Strahlungs- lecks, biochemische Kontamination und andere Risiken.
Zatím nemáme žádné příznaky kontaminace houbou.
Bisher weisen wir keine Symptome von Infektion mit dem Pilz auf.
Zatím nebyl zaznamenám žádný záznam kuřecí kontaminace.
Bisher trat kein Fall von verseuchtem Hühnerfleisch auf.
Kontaminace vzduchu na kritické úrovni.
Luftverschmutzung erreicht kritisches Niveau.
Kontaminace vzduchu na kritické úrovni.
Luftverschmutzung hat kritisches Niveau erreicht.
Kontaminace je nemožná, pokud se to neroztrhlo. nebo nějak nepoškodilo.
Kontamination ist unmöglich, außer bei Beschädigung oder Druckabnahme.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Další vyvíjené odrůdy rýže jsou odolné vůči suchu, horku, zimě a půdním problémům, jako je vysoká kontaminace solí.
Damit sind sie bereits vorbereitet, falls Veränderungen in den Wetterverläufen ihrer Region mehr Überflutungen bringen. Es werden derzeit noch andere Reissorten entwickelt, die Dürren und Bodenproblemen wie der Versalzung trotzen können.
Půdu však silně zatěžují eroze a kontaminace.
Durch Erosion und Kontamination sind Böden jedoch schweren Belastungen ausgesetzt.
Zničená zařízení na úpravu vody a odpadních vod, použití ochuzeného uranu v protitankových střelách a kontaminace spodních vod, to vše může vést k mnoha dalším problémům.
Zerstörte Wasser- und Abwasseraufbereitungsanlagen, der Einsatz von abgereichertem Uran in Panzerabwehrraketen und die Kontaminierung des Grundwassers könnten noch zu einer Reihe weiterer Probleme führen.
Včely jej udolaly a prudce přibylo násilí, korupce, spoluviny a kontaminace státu.
Die Bienen haben ihn übermannt und Gewalt, Korruption, Mittäterschaft und die Verseuchung des Staatsapparates haben massiv zugenommen.